File: /home/gerold/public_html/wp-content/languages/plugins/jetpack-ru_RU.po
# Translation of Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-07-28 10:54:07+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Stable (latest release)\n"
#: class.jetpack-gutenberg.php:632
msgid "No map preview available. Publish and refresh to see this widget."
msgstr "Предварительный просмотр карты недоступен. Опубликуйте и обновите страницу, чтобы увидеть виджет."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:82
msgid "The media you are trying to update is not processed by VideoPress."
msgstr "VideoPress не удалось обработать загружаемый медиафайл."
#. translators: 1 link
#: modules/masterbar/profile-edit/profile-edit.php:36
msgid "WordPress.com users can change their profile’s email & website address in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com Account settings.</a>"
msgstr "Пользователи WordPress.com могут изменить адрес эл. почты и веб-сайта в <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">настройках учетной записи WordPress.com.</a>"
#. translators: 1 link
#: modules/masterbar/profile-edit/profile-edit.php:31
msgid "WordPress.com users can change their profile’s basic details ( i.e., First Name, Last Name, Display Name, About ) in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com Profile settings.</a>"
msgstr "Пользователи WordPress.com могут изменить основные данные профиля (например, имя, фамилию, отображаемое имя и информацию в разделе \"О себе\") в <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">настройках профиля WordPress.com.</a>"
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-wpcom-additional-css-manager.php:43
msgid "Purchase a Premium Plan to<br> activate CSS customization"
msgstr "Купите план Premium, чтобы <br>активировать настраиваемые таблицы CSS"
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-atomic-additional-css-manager.php:44
msgid "Purchase a Business Plan to<br> activate CSS customization"
msgstr "Приобрести тарифный план Business для<br> активации функции настройки CSS"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:508
msgid "Use WordPress.com view"
msgstr "Использовать вид WordPress.com"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:506
msgid "Currently you are seeing the classic WP-Admin view of this page. Would you like to see the default WordPress.com view?"
msgstr "Сейчас эта страница представлена в классическом виде WP-Admin. Использовать стандартный вид WordPress.com?"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:505
msgid "Screen features"
msgstr "Функции экрана"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:456
msgid "This image has comments."
msgstr "Имеются комментарии к этому изображению."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:445
msgid "Toggle photo comments visibility"
msgstr "Переключить видимость комментариев к фотографии"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:431
msgid "Toggle photo metadata visibility"
msgstr "Переключить видимость метаданных фотографии"
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:50
msgid "Do you know which of these posts gets the most traffic?"
msgstr "Вы знаете, какую из этих записей просматривают чаще всего?"
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:40
msgid "Looking for even more widgets?"
msgstr "Нужно больше виджетов?"
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:33
msgid "Do you want lightning-fast images?"
msgstr "Хотите, чтобы изображения загружались мгновенно?"
#. Translators: placeholders are links.
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:27
msgid "Click on the <strong>Set up Jetpack</strong> button to agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">share details</a> with WordPress.com, and gain access to in-depth stats about your site."
msgstr "Нажимая кнопку <strong>Установить Jetpack</strong>, вы принимаете <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Условия предоставления услуг</a> и <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">разрешаете обмен сведениями</a> с WordPress.com, чтобы получить доступ к подробной статистике своего сайта."
#. Translators: placeholders are links.
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:25
msgid "Click on the <strong>Set up Jetpack</strong> button to agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">share details</a> with WordPress.com, and gain access to great additional widgets."
msgstr "Нажимая кнопку <strong>Установить Jetpack</strong>, вы принимаете <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Условия предоставления услуг</a> и <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">разрешаете обмен сведениями</a> с WordPress.com, чтобы получить доступ к дополнительным виджетам."
#. Translators: placeholders are links.
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:23
msgid "Click on the <strong>Set up Jetpack</strong> button to agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">share details</a> with WordPress.com, and gain access to Site Accelerator."
msgstr "Нажимая кнопку <strong>Установить Jetpack</strong>, вы принимаете <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Условия предоставления услуг</a> и <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">разрешаете обмен сведениями</a> с WordPress.com, чтобы получить доступ к средству ускорения сайтов."
#: class-jetpack-recommendations-banner.php:241
msgid "Dismiss"
msgstr "Закрыть"
#: class-jetpack-recommendations-banner.php:231
msgid "The following Jetpack recommendations are available to you later in the Jetpack dashboard."
msgstr "Следующие рекомендации Jetpack вы можете просмотреть позже в консоли Jetpack."
#: class.jetpack-connection-banner.php:448
msgid "Unlock more amazing features by connecting a user account"
msgstr "Получите доступ к потрясающим функциям, подключив учетную запись пользователя"
#: class.jetpack-connection-banner.php:448
msgid "Jetpack is activated!"
msgstr "Jetpack активирован!"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:930
msgid "Select responses to download"
msgstr "Выберите ответы для загрузки"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:924
msgid "Export responses as CSV"
msgstr "Экспортировать ответы в файл CSV"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:177
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:178
msgid "No responses found"
msgstr "Ответы не найдены"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:176
msgid "Search Responses"
msgstr "Поиск по ответам"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:174
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:175
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:455
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:456
msgid "Form Responses"
msgstr "Ответы на форму"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:867
msgid "Missing user info."
msgstr "Отсутствуют данные о пользователе."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:836
msgid "Missing attachment info."
msgstr "Отсутствуют данные о вложении."
#: modules/widgets/blog-stats.php:147
msgid "There is nothing to display yet"
msgstr "Пока нет содержимого"
#: modules/masterbar/wp-posts-list/class-posts-list-page-notification.php:136
msgid "The content of your latest posts page is automatically generated and cannot be edited."
msgstr "Содержимое страницы последних записей формируется автоматически, его нельзя изменить."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-p2-admin-menu.php:176
#: modules/masterbar/admin-menu/class-p2-admin-menu.php:177
msgid "P2 Editor"
msgstr "Редактор P2"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:260
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:265
msgid "Emails"
msgstr "Email'ы"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:484
msgid "Set your profile language on WordPress.com."
msgstr "Выберите язык профиля на WordPress.com."
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:42
msgid "You do not need to pass a $content parameter anymore."
msgstr "Вам больше не нужно передавать параметр $content."
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:162
msgid "Choose post types to exclude from search results. You must leave at least one post type unchecked."
msgstr "Выберите типы публикаций, которые следует исключить из результатов поиска. Необходимо снять выбор хотя бы с одного типа записей."
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:144
msgid "Open when user submits the form"
msgstr "Открывать, когда пользователь отправляет форму"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:97
msgid "Product (for WooCommerce stores)"
msgstr "Продукт (для магазинов WooCommerce)"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:96
msgid "Expanded (shows images)"
msgstr "Развернуто (с изображениями)"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:138
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:141
#: modules/custom-css/custom-css.php:904
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:281
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:126
msgid "Additional CSS"
msgstr "Дополнительные стили"
#. translators: placeholder is an a href for a support site.
#: modules/stats.php:1383
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please contact %1$s. In your report, please include the information below."
msgstr "Нам не удалось получить вашу статистику. Перезагрузите страницу, чтобы повторить попытку. Если устранить проблему не удалось, обратитесь в %1$s. В своем отчёте укажите следующую информацию."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:332
msgid "Updates are already in progress."
msgstr "Обновления уже выполняются."
#: class.jetpack-cli.php:1634
msgid "Publicize requires a user-level connection to WordPress.com"
msgstr "Для публикации требуется подключение к WordPress.com на уровне пользователя."
#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:250
msgid "User %s could not be disconnected."
msgstr "Невозможно отключить пользователя %s."
#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:247
msgid "User %s could not be disconnected because it is the connection owner! If you want to disconnect in anyway, use the --force parameter."
msgstr "Невозможно отключить пользователя %s, так как он владелец подключения! Если вы все же хотите отключить его, используйте параметр «--force»."
#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:244
msgid "User %s could not be disconnected because it is not connected!"
msgstr "Невозможно отключить пользователя %s, так как он не подключен."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this transient."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалить этот транзиент."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:39
msgid "The name of the transient to delete."
msgstr "Имя удаляемого транзиента."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:521
msgid "Blog token validation failed."
msgstr "Сбой проверки токена блога."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:498
msgid "Missing token for the connection owner."
msgstr "Отсутствует токен для владельца подключения."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:305
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:343
msgid "Jetpack is running without a connected user. No master user to check."
msgstr "Jetpack работает без подключения пользователя. Нет администраторов для проверки."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4018
msgid "Could not set this license key. Please try again."
msgstr "Не удалось установить этот ключ лицензии. Повторите попытку."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2779
msgid "SEO page title structures."
msgstr "Варианты структуры заголовков страниц для поисковой оптимизации"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2771
msgid "Front page meta description."
msgstr "Метаописание главной страницы"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2550
msgid "Facebook Domain Verification"
msgstr "Facebook Domain Verification"
#: class.jetpack-admin.php:344
msgid "Not supported by current plan"
msgstr "Не поддерживается текущим планом"
#: class.jetpack-admin.php:337
msgid "Requires a connected WordPress.com account"
msgstr "Необходимо подключить учетную запись WordPress.com"
#: class.jetpack-admin.php:330
msgid "Jetpack is not connected"
msgstr "Jetpack не подключен"
#: class.jetpack-admin.php:322
msgid "Offline mode"
msgstr "Автономный режим"
#: class.jetpack-admin.php:313
msgid "Requires WooCommerce 3+ plugin"
msgstr "Требуется плагин WooCommerce 3 или более поздней версии"
#. Description of the plugin
msgid "Security, performance, and marketing tools made by WordPress experts. Jetpack keeps your site protected so you can focus on more important things."
msgstr "Безопасность, производительность, маркетинг — вы получите все необходимые инструменты, разработанные экспертами WordPress. Защитой сайта занимается Jetpack, а вы можете уделить внимание более важным вопросам."
#. translators: %1$1 and %2$s are the opening and closing a tags creating a
#. link to the Jetpack dashboard.
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:389
msgid "In order to use this widget you need %1$scomplete your Jetpack connection%2$s by authorizing your user."
msgstr "Чтобы использовать этот виджет, нужно %1$sзавершить подключение Jetpack%2$s, пройдя проверку пользователя."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1039
msgid "Free"
msgstr "Бесплатно"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:237
msgid "WP Admin"
msgstr "Консоль"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:476
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:477
msgid "Site Editor"
msgstr "Редактор сайта"
#. translators: Placeholder is a Jetpack logo.
#: class.jetpack.php:6979
msgid "Stats by %s"
msgstr "Статистика: %s"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:670
msgid "Invalid Cloudflare Analytics ID"
msgstr "Недопустимый идентификатор Cloudflare Analytics"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:507
msgid "The value used for that option, the episode GUID"
msgstr "Значение, использованное для этой опции, является GUID выпуска"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:503
msgid "The display label of the option, the episode title."
msgstr "Отображаемый ярлык этой опции является названием выпуска."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:497
msgid "The options that will be displayed in the episode selection UI"
msgstr "Опции, которые будут отображаться в окне выбора выпуска"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:479
msgid "The UTC publish date and time of the episode"
msgstr "Дата и время публикации выпуска (UTC)"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:471
msgid "The episode description with allowed html tags."
msgstr "Описание выпуска с допустимыми html-тегами."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:879
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:955
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:969
msgid "Site not registered."
msgstr "Сайт не зарегистрирован."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-videopress-data.php:53
msgid "VideoPress Data"
msgstr "Данные VideoPress"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:137
msgid "Attachment meta was not found."
msgstr "Метаданные вложения не найдены."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:98
msgid "This attachment cannot be updated yet."
msgstr "Это вложение ещё нельзя обновить."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:35
msgid "The post id for the attachment."
msgstr "Идентификатор записи для вложения."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:65
msgid "Whether we should return the episodes list for use in the selection UI"
msgstr "Нужно ли возвращать список выпусков для использования в окне выбора"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:54
msgid "A list of unique identifiers for fetching specific podcast episodes."
msgstr "Список уникальных идентификаторов для извлечения отдельных выпусков подкаста."
#: _inc/lib/class-jetpack-recommendations.php:67
msgid "Site not connected."
msgstr "Сайт не подключён."
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:104
msgid "Edit post"
msgstr "Изменить запись"
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:103
msgid "Connect to Stripe in the editor to use this block on your site."
msgstr "Чтобы использовать этот блок на своём сайте, подключитесь в редакторе к Stripe."
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:94
msgid "Connect to Stripe to use this block on your site."
msgstr "Чтобы использовать этот блок на своём сайте, подключитесь к Stripe."
#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:46
msgid "Log In"
msgstr "Вход"
#: class-jetpack-recommendations-banner.php:224 _inc/build/admin.js:53
msgid "Other"
msgstr "Прочее"
#: class-jetpack-recommendations-banner.php:223 _inc/build/admin.js:53
msgid "Store"
msgstr "Магазин"
#: class-jetpack-recommendations-banner.php:222 _inc/build/admin.js:53
msgid "Business"
msgstr "Бизнес"
#: class-jetpack-recommendations-banner.php:221 _inc/build/admin.js:53
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#: class-jetpack-recommendations-banner.php:216 _inc/build/admin.js:53
msgid "This assistant will help you get the most from Jetpack. Tell us more about your goals and we’ll recommend relevant features to help you succeed."
msgstr "Этот помощник позволит вам воспользоваться всеми преимуществами Jetpack. Расскажите нам подробнее о своих целях, и мы порекомендуем вам те функции, которые помогут добиться успеха."
#. translators: placeholder is the name of the website
#: class-jetpack-recommendations-banner.php:212 _inc/build/admin.js:53
msgid "What type of site is %s?"
msgstr "К какому типу сайтов относится %s?"
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:134
msgid "the author"
msgstr "автор"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:211
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:199
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:198
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:192
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:163
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:200
msgid "Purchases"
msgstr "Покупки"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:199
msgid "Plans"
msgstr "Тарифные планы"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:189
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:193
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:196
msgid "Upgrades"
msgstr "Платные услуги"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:271
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:309
msgid "Hosting Configuration"
msgstr "Настройки хостинга"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:182
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:352
msgid "Plugins %s"
msgstr "Плагины %s"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:441
msgid "Activity Log"
msgstr "Журнал активности"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:238
msgid "Hourly views"
msgstr "просмотров за час"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:148
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:144
msgid "Redirect"
msgstr "Переадресация"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:159
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:139
msgid "Private"
msgstr "Личные"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:144
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:120
msgid "Add New Site"
msgstr "Добавить новый сайт"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:110
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:88
msgid "Browse sites"
msgstr "Просмотреть сайты"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:110
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:88
msgid "site-switcher"
msgstr "site-switcher"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:172
msgid "Sunset"
msgstr "Закат"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:160
msgid "Sakura"
msgstr "Сакура"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:148
msgid "Powder Snow"
msgstr "Снегопад"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:136
msgid "Nightfall"
msgstr "Сумерки"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:124
msgid "Contrast"
msgstr "Контраст"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:112
msgid "Classic Dark"
msgstr "Классическая тёмная"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:100
msgid "Classic Bright"
msgstr "Классический яркий"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:88
msgid "Classic Blue"
msgstr "Классический синий"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:76
msgid "Aquatic"
msgstr "Морская"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:155
msgid "The track was not found."
msgstr "Трек не найден."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:160
msgid "Video meta updated successfully."
msgstr "Обновление метаданных видео успешно завершено."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:61
msgid "Display the share menu in the player."
msgstr "Отображать меню отправки в плеере."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:55
msgid "The video content rating. One of G, PG-13, R-17 or X-18"
msgstr "Рейтинг видеоролика. G, PG-13, R-17 или X-18"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:49
msgid "The description of the video."
msgstr "Описание видеоролика."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:43
msgid "The title of the video."
msgstr "Название видеоролика."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:837
msgid "Jetpack has detected that data is not properly in sync which may be impacting some of your site’s functionality. We recommend performing a fix to align Jetpack with your site data. If you still notice this error after running the fix process, please contact support for additional assistance."
msgstr "Jetpack обнаружил, что данные не синхронизированы необходимым образом. Это может ухудшать работу сайта. Рекомендуем исправить это, чтобы Jetpack использовал актуальные данные вашего сайта. Если эта ошибка повторится после исправления, обратитесь за помощью в службу поддержки."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:819
msgid "Jetpack has detected that data is not properly in sync which may be impacting some of your site’s functionality. <strong>Click <a id=\"full_sync_request_link\" href=\"#\">here</a> to start a fix</strong> to align Jetpack with your site data. If you still notice this error after running the fix process, please contact support for additional assistance."
msgstr "Jetpack обнаружил, что данные не синхронизированы необходимым образом. Это может ухудшать работу сайта. <strong>Нажмите <a id=\"full_sync_request_link\" href=\"#\">сюда</a>, чтобы решить проблему</strong> и синхронизировать Jetpack с данными сайта. Если эта ошибка повторится после исправления, обратитесь за помощью в службу поддержки."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:350
msgid "Submit a form."
msgstr "Отправить форму"
#: modules/module-headings.php:104
msgctxt "Module Description"
msgid "Replaces the admin bar with a useful toolbar to quickly manage your site via WordPress.com. Also adds additional customizations to the WPAdmin dashboard experience for better compatibility with WP.com."
msgstr "Заменить панель администратора удобной панелью для управления вашим сайтом через WordPress.com Дополнительные настраиваемые параметры консоли WPAdmin для совместимости с WP.com."
#: modules/module-headings.php:103
msgctxt "Module Name"
msgid "WordPress.com Toolbar and Dashboard customizations"
msgstr "Панель инструментов WordPress.com и настраиваемые параметры консоли"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:33
msgid "Slug of the admin color scheme."
msgstr "Слаг цветовой схемы консоли администратора"
#: extensions/blocks/opentable/opentable.php:104
msgid "Make a reservation"
msgstr "Оформить заказ"
#: extensions/blocks/image-compare/image-compare.php:45
msgid "Slide to compare images"
msgstr "Слайд для сравнения изображений"
#: extensions/blocks/story/story.php:485
msgid "Play story in new tab"
msgstr "Воспроизвести историю на новой вкладке"
#: modules/shortcodes/youtube.php:305
msgid "YouTube Poster"
msgstr "Постер YouTube"
#: modules/shortcodes/youtube.php:198
msgid "YouTube Error: missing id and/or list"
msgstr "Ошибка YouTube: отсутствует идентификатор и (или) список"
#: modules/contact-form/admin.php:1005
msgid "An error occurred while trying to check for spam among the feedback you received."
msgstr "Во время поиска спама в полученных отзывах произошла ошибка."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-admin-menu.php:63
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus on this site."
msgstr "К сожалению, у вас нет прав просматривать меню на этом сайте."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:561
msgid "Invalid Jetpack connection tokens."
msgstr "Недопустимые токены подключения Jetpack."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:544
msgid "Token health check failed to validate tokens."
msgstr "Не удалось проверить состояние токенов."
#. translators: a WordPress username
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:355
msgid "We recommend either upgrading the user (%s) or reconnecting Jetpack."
msgstr "Рекомендуем перевести пользователя (%s) на платный тарифный план или заново подключить Jetpack."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:132
msgid "The test timed out which may sometimes indicate a failure or may be a false failure. Please relaunch tests."
msgstr "Время исполнения теста истекло, что может указывать на ошибку или ложную ошибку. Запустите тестирование заново."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:123
msgid "Reconnect Jetpack now"
msgstr "Подключить Jetpack повторно"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4041
msgid "Missing or invalid extension parameter."
msgstr "Параметр расширения отсутствует или недействителен."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-parse.php:57
msgid "An array of URLs to generate Twitter card details for."
msgstr "Массив URL-адресов, для которых нужно сформировать данные карточки Twitter."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-parse.php:39
msgid "An array of serialized blocks, and editor-specific block information."
msgstr "Серийный массив блоков и сведения о блоках с учетом редактора."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:78
msgid "Profile picture of the connected account"
msgstr "Изображение профиля подключенной учетной записи"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:74
msgid "The name to display in the profile of the connected account"
msgstr "Имя, отображающееся в профиле подключенной учетной записи"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:142
msgid "Open when user starts typing"
msgstr "Открывать, когда пользователь начинает печатать"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:137
msgid "Search Input Overlay Trigger"
msgstr "Триггер наложения входных данных поиска"
#: modules/publicize/publicize.php:883
msgid "Whether or not the post should be treated as a Twitter thread."
msgstr "Нужно ли превращать запись в цепочку твитов."
#: 3rd-party/class-jetpack-crm-data.php:75
msgid "The Jetpack Forms extension could not be activated."
msgstr "Невозможно активировать расширение Jetpack Forms."
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:114
msgid "Expand"
msgstr "Развернуть"
#: class.jetpack-connection-banner.php:384
msgid "Jetpack offers security, performance, and marketing tools made for WordPress sites by WordPress experts. Set up Jetpack to enable new features for this site; don't let your subscription go to waste!"
msgstr "Jetpack предлагает инструменты безопасности, производительности и маркетинга, разработанные для сайтов WordPress нашими экспертами. Установите Jetpack, чтобы расширить возможности сайта. Получите максимум от подписки!"
#: class.jetpack-connection-banner.php:379
msgid "Your Jetpack purchase needs completion! Please set up the plugin for your subscription."
msgstr "Необходимо завершить покупку Jetpack. Настройте плагин для своей подписки."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:223
msgid "Jetpack is not connected. No blog token to check."
msgstr "Jetpack не подключён. Нет токена блога для проверки."
#: extensions/blocks/donations/donations.php:73 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Choose an amount"
msgstr "Выбрать сумму"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2522
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Consent"
msgstr "Согласие"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:431
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Can we send you an email from time to time?"
msgstr "Можем ли мы периодически посылать вам электронные письма?"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:427
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "By submitting your information, you're giving us permission to email you. You may unsubscribe at any time."
msgstr "Предоставляя свои данные, вы соглашаетесь на получение сообщений по электронной почте. Вы можете отказаться от подписки в любое время."
#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3878
msgid "Activated %s"
msgstr "Активировано %s"
#. translators: placeholder is a plugin slug.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3849
msgid "Plugin %s is already active."
msgstr "Плагин %s уже активен."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3821
msgid "You did not specify a plugin."
msgstr "Вы не указали плагин."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3808
msgid "Status parameter missing."
msgstr "Отсутствует параметр статуса."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3770
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "Невозможно определить установленный плагин."
#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3753
msgid "Installed %s"
msgstr "Установлено %s"
#. translators: %1$s: plugin name. -- %2$s: error message.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3732
msgid "Unable to install %1$s: %2$s "
msgstr "Невозможно установить %1$s: %2$s "
#. translators: %s is an error code (e.g. `token_mismatch`)
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1958
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com (%s). If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "Ошибка при получении данных сайта от WordPress.com (%s). Если это не поможет решить проблему, подключите Jetpack заново."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1893
msgid "site_id_missing"
msgstr "site_id_missing"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:512
msgid "The plugin activation status."
msgstr "Статус активации плагина."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:508
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "Слаг каталога плагинов WordPress.org."
#: class.jetpack-connection-banner.php:497
msgid "More than 5 million WordPress sites trust Jetpack for their website security and performance."
msgstr "Более 5 миллионов веб-сайтов WordPress доверяют Jetpack свою безопасность и производительность."
#: class.jetpack-connection-banner.php:491
msgid "Improve visitor engagement and sales with a customized search experience."
msgstr "Используйте индивидуальный подход, чтобы привлечь больше посетителей и повысить уровень продаж."
#: class.jetpack-connection-banner.php:490
msgid "Speed up your mobile site and reduce bandwidth usage automatically."
msgstr "Автоматически ускорьте свой мобильный веб-сайт и сократите используемую пропускную способность."
#: class.jetpack-connection-banner.php:489
msgid "Keep people on your site longer with lightning-fast page load times through our free global CDN."
msgstr "Удерживайте посетителей на своем сайте дольше благодаря молниеносной загрузке страницы в нашей бесплатной глобальной сети предоставления содержимого."
#: class.jetpack-connection-banner.php:475
msgid "Free protection against brute force attacks and instant notifications if your site goes down."
msgstr "Бесплатная защита от атак методом подбора пароля и мгновенные уведомления о недоступности веб-сайта."
#: class.jetpack-connection-banner.php:474
msgid "Real-time backups save every change and one-click restores get you back online quickly."
msgstr "Резервное копирование в реальном времени сохранит каждое изменение, а восстановление одним щелчком мыши быстро вернет сайт к работе."
#: class.jetpack-connection-banner.php:473
msgid "Stay one step ahead of security threats with automatic scanning, one-click fixes, and spam protection."
msgstr "Обезопасьте себя от угроз благодаря автоматическому сканированию, исправлению ошибок одним щелчком мыши и защите от спама."
#: class.jetpack-connection-banner.php:471
msgid "Always-on Security"
msgstr "Непрерывная защита"
#: 3rd-party/creative-mail.php:102
msgid "There was an error installing Creative Mail."
msgstr "Произошла ошибка при установке Creative Mail."
#: extensions/blocks/donations/donations.php:111 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "One-Time"
msgstr "Однократные"
#: extensions/blocks/donations/donations.php:64 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Donate yearly"
msgstr "Ежегодные пожертвования"
#: extensions/blocks/donations/donations.php:53 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Donate monthly"
msgstr "Ежемесячные пожертвования"
#: extensions/blocks/donations/donations.php:42 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Donate"
msgstr "Пожертвовать"
#: extensions/blocks/donations/donations.php:41
#: extensions/blocks/donations/donations.php:52
#: extensions/blocks/donations/donations.php:63 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Your contribution is appreciated."
msgstr "Мы ценим ваш вклад."
#: extensions/blocks/donations/donations.php:77 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Or enter a custom amount"
msgstr "Или укажите желаемую сумму"
#: extensions/blocks/donations/donations.php:62 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Make a yearly donation"
msgstr "Делайте пожертвование ежегодно"
#: extensions/blocks/donations/donations.php:51 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Make a monthly donation"
msgstr "Делайте пожертвование ежемесячно"
#: extensions/blocks/donations/donations.php:40 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Make a one-time donation"
msgstr "Сделайте единоразовое пожертвование"
#: extensions/blocks/story/story.php:182 extensions/blocks/story/story.php:280
msgid "Error retrieving media"
msgstr "Ошибка при получении медиафайла"
#: modules/wordads/class-wordads.php:717
msgid "Privacy settings"
msgstr "Настройки конфиденциальности"
#: modules/wordads/class-wordads.php:370 modules/wordads/class-wordads.php:716
msgid "Report this ad"
msgstr "Пожаловаться на эту рекламу"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:586
msgid "New images may take up to 15 minutes to show up on your site."
msgstr "Новые изображения могут появляться на вашем сайте с задержкой до 15 минут."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:578
msgid "Number of columns:"
msgstr "Число столбцов:"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:567
msgid "Number to display:"
msgstr "Отображаемое число:"
#. translators: %1$s is the URL of the connected Instagram account, %2$s is the
#. username of the connected Instagram account, %3$s is the URL to disconnect
#. the account.
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:544
msgid "<strong>Connected Instagram Account</strong><br /> <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%1$s\">%2$s</a> | <a href=\"%3$s\">remove</a>"
msgstr "<strong>Подключённая учётная запись Instagram</strong><br /> <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%1$s\">%2$s</a> | <a href=\"%3$s\">remove</a>"
#. translators: %s is a link to log in to Instagram
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:504
msgid "Having trouble? Try <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">logging into the correct account</a> on Instagram.com first."
msgstr "Возникли трудности? Попробуйте сначала <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">войти в свою учётную запись</a> на Instagram.com."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:493
msgid "Connect Instagram Account"
msgstr "Подключите учётную запись Instagram"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:489
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:537
msgid "Instagram is currently experiencing connectivity issues, please try again later to connect."
msgstr "Возникли проблемы с подключением к Instagram. Повторите попытку позже."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:431
msgid "<strong>Important: You must first click Publish to activate this widget <em>before</em> connecting your account.</strong> After saving the widget, click the button below to connect your Instagram account."
msgstr "<strong>Важно. Чтобы активировать виджет, <em>перед</em> подключением учётной записи необходимо нажать \"Опубликовать\".</strong> После сохранения виджета нажмите кнопку ниже, чтобы подключить учётную запись Instagram."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:425
msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram."
msgstr "Переподключитесь к Instagram, чтобы продолжить работу с этим виджетом."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:407
msgid "Missing or invalid security nonce."
msgstr "Ключ безопасности nonce отсутствует или недопустим."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:309
msgid "No Instagram images were found."
msgstr "Изображения Instagram не найдены."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:307
msgid "There was an error retrieving images from Instagram. An attempt will be remade in a few minutes."
msgstr "При получении изображений из Instagram произошла ошибка. Через несколько минут будет предпринята повторная попытка."
#. translators: %s is a link to configure the Instagram widget
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:296
msgid "In order to use this Instagram widget, you must <a href=\"%s\">configure it</a> first."
msgstr "Чтобы использовать этот виджет Instagram, его нужна сначала <a href=\"%s\">настроить</a>."
#. translators: %s is a link to reconnect the Instagram widget
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:281
msgid "In order to continue using this widget you must <a href=\"%s\">reconnect to Instagram</a>."
msgstr "Чтобы продолжить использовать этот виджет, необходимо <a href=\"%s\">переподключиться к Instagram</a>."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:233
msgid "The images were missing"
msgstr "Изображения отсутствовали"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:228
msgid "The response was invalid"
msgstr "Недопустимый ответ"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:213
msgid "The token id was empty"
msgstr "Идентификатор токена был незаполнен"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:45
msgid "Display your latest Instagram photos."
msgstr "Показывать ваши последние фото из Instagram."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:43
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:71
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:563
msgid "Color scheme:"
msgstr "Цветовая схема:"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:550
msgid "Border color (in hex format):"
msgstr "Цвет границы (в шестнадцатеричном формате):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:533
msgid "Show scrollbar"
msgstr "Показать полосу прокрутки"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:521
msgid "Show borders"
msgstr "Показать границы"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:510
msgid "Show footer"
msgstr "Показать подвал"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:499
msgid "Show header"
msgstr "Показывать заголовок"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:474
msgid "Maximum width (in pixels; 220 to 1200):"
msgstr "Максимальная ширина (от 220 до 1200 пикселей):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:461
msgid "Number of tweets in the timeline (1 to 20):"
msgstr "Количество твитов на временной шкале (от 1 до 20):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:448
msgid "Height (in pixels; at least 200):"
msgstr "Высота (не менее 200 пикселей):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:440
msgid "Fixed"
msgstr "Зафиксировать"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:427
msgid "Dynamic"
msgstr "Динамический"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:414
msgid "Number of tweets shown:"
msgstr "Количество отображаемых твитов:"
#. translators: %1$s is the page count
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1435
msgid "Page: %1$d."
msgstr "Страница: %1$d."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:913
msgid "Loading new page"
msgstr "Загрузка новой страницы"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:163
msgid "Excluded Post Types"
msgstr "Исключенные типы публикаций"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:885
msgid "Customize buttons"
msgstr "Настроить кнопки"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:128
msgid "The post ID to attach the upload to."
msgstr "Идентификатор записи, к которой нужно прикрепить загруженный материал."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:388
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:274
msgid "Jetpack is in Offline Mode:"
msgstr "Jetpack работает в автономном режиме:"
#: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:67
msgid "The requested Instagram connection is not available anymore."
msgstr "Запрошенное подключение к Instagram больше не доступно."
#. Translators: 1. File name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:94
msgid "The %1$s file will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "В версии %2$s файл %1$s будет удален из плагина Jetpack."
#. Translators: 1. Function name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:54
msgid "The %1$s function will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "В версии %2$s функция %1$s будет удалена из плагина Jetpack."
#: class.jetpack-admin.php:73 class.jetpack.php:7535
msgid "Anti-Spam"
msgstr "Защита от спама"
#: class.jetpack.php:7527 class.jetpack.php:7529 _inc/build/admin.js:71
msgid "Automatically clear spam from comments and forms. Save time, get more responses, give your visitors a better experience – all without lifting a finger."
msgstr "Автоматическое удаление спама из комментариев и контактных форм. Экономьте время, получайте больше откликов, предоставьте вашим посетителям более удобную среду — и все это без хлопот и забот."
#: class.jetpack.php:7526 _inc/build/admin.js:71
msgid "Jetpack Anti-Spam"
msgstr "Jetpack Anti-Spam"
#: class.jetpack.php:1826
msgid "The jetpack_offline_mode filter is set to true."
msgstr "Включена фильтрация по параметру jetpack_offline_mode."
#: class.jetpack.php:1821
msgid "The site URL is a known local development environment URL (e.g. http://localhost)."
msgstr "URL-адрес вашего сайта является URL-адресом известной локальной среды разработки (например, http://localhost)."
#: class.jetpack.php:1819
msgid "The WP_LOCAL_DEV constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "Константа WP_LOCAL_DEV указана в файле wp-config.php или другом месте."
#: class.jetpack.php:1813
msgid "Jetpack is not in Offline Mode."
msgstr "Jetpack работает не в автономном режиме."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:566
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Images"
msgstr "Картинки"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1955
#: _inc/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload-67380477921bd9a7ae19.js:1
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-gather.php:49
msgid "The tweet URL to gather from."
msgstr "URL-адрес получения твита."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:486
msgid "Could not retrieve source URL."
msgstr "Не удалось получить исходный URL."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:286
msgid "You are not connected to that service."
msgstr "Вы не подключены к этому сервису."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:192
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено загружать медиафайлы на этот сайт."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:184
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать записи от лица этого пользователя."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:174
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Невозможно создать уже имеющуюся запись."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:120
msgid "Media data to copy."
msgstr "Данные медиафайла для копирования."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:97
msgid "Number of media items in the request"
msgstr "Количество медиафайлов в запросе"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:93
msgid "Media collection search term."
msgstr "Ключевое слово для поиска в коллекции медиафайлов."
#: _inc/lib/class-jetpack-tweetstorm-helper.php:222
msgid "Tweet unrolling is not available in offline mode."
msgstr "Разворачивание твита недоступно в режиме разработки."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:232
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:250
msgid "Blog token is missing."
msgstr "Отсутствует токен блога."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2630 _inc/build/admin.js:53
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr "URL-адрес политики конфиденциальности"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2623
msgid "Enable support for California Consumer Privacy Act"
msgstr "Включить поддержку исполнения Закона штата Калифорния о защите конфиденциальности потребителей"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2608
msgid "Custom ads.txt"
msgstr "Настраиваемый ads.txt"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1955
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com. If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "Не удалось получить данные сайта с WordPress.com. Если это не поможет решить проблему, подключите Jetpack заново."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:201
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Вы полностью использовали выделенный объем памяти. Перед загрузкой удалите файлы."
#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:197
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Слишком большой файл. Максимальный размер файла — %s КБ."
#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:192
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Недостаточно места для загрузки. %s КБ необходимо для загрузки."
#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:685
msgid "%s has been added to the always allowed list."
msgstr "%s добавлен в список разрешенных."
#: class.jetpack-cli.php:668
msgid "Cleared all IPs from the always allow list."
msgstr "Все IP-адреса удалены из списка разрешенных."
#: class.jetpack-cli.php:656 class.jetpack-cli.php:670
msgid "Always allow list is empty."
msgstr "Список разрешенных пуст."
#: class.jetpack-cli.php:651
msgid "Here are your always allowed IPs:"
msgstr "Вот разрешенные IP-адреса:"
#. translators: %s is an IP address
#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:627 class.jetpack-cli.php:637
msgid "%s is already on the always allow list."
msgstr "%s уже в списке разрешенных."
#: modules/contact-form/admin.php:1003
msgid "An error occurred while trying to empty the Feedback spam folder."
msgstr "При попытке очистить папку спам-отзывов произошла ошибка."
#: modules/contact-form/admin.php:871 modules/contact-form/admin.php:946
msgid "You don’t have permission to do that."
msgstr "У вас недостаточно прав для того, чтобы сделать это."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:845
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:883 modules/contact-form/admin.php:862
#: modules/contact-form/admin.php:937
msgid "You aren’t authorized to do that."
msgstr "У вас нет разрешения сделать это."
#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Emptying Spam (40%)"
#: modules/contact-form/admin.php:808
msgid "Emptying Spam (%1$s%)"
msgstr "Удаление спама (%1$s%)"
#: modules/widgets/simple-payments.php:68
msgid "Add a Pay with PayPal button as a Widget."
msgstr "Добавьте кнопку «Оплата через PayPal» в виде виджета."
#: modules/widgets/contact-info.php:356
msgid "Google Map Embed"
msgstr "Вставка карты Google"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:22
msgid "Select a Pay with PayPal button:"
msgstr "Выберите кнопку «Оплата через PayPal»:"
#: modules/widgets/blog-stats.php:97
msgid "Pageview Description:"
msgstr "Описание просмотра страниц:"
#: modules/module-headings.php:169
msgctxt "Module Description"
msgid "Generates shorter links using the wp.me domain."
msgstr "Генерирует более короткие ссылки, используя домен wp.me."
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:242
msgid "Enable infinite scrolling"
msgstr "Включить бесконечную прокрутку"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:220
msgid "Show sort selector"
msgstr "Показать выбор сортировки"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:200
msgid "Additional Jetpack Search Settings"
msgstr "Дополнительные настройки Jetpack Search"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:95
msgid "Minimal"
msgstr "Минималистичная"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:91
msgid "Choose how the search results look."
msgstr "Выберите внешний вид страницы результатов поиска."
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:90
msgid "Result Format"
msgstr "Формат результатов"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:138
msgid "Select when your overlay should appear."
msgstr "Выберите, когда должно появляться наложение."
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:119
msgid "Default Sort"
msgstr "Сортировка по умолчанию"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:118
msgid "Pick the initial sort for your search results."
msgstr "Выберите способ изначальной сортировки страницы результатов поиска."
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:68
msgid "Select a theme for your search overlay."
msgstr "Выберите тему для наложения в поиске."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:267
msgid "View Privacy Policy"
msgstr "Показать политику конфиденциальности"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:257
msgid "On"
msgstr "Вкл."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:256
msgid "Off"
msgstr "Выкл."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:238
msgid "Close dialog"
msgstr "Закрыть окно"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:213
msgid "After you opt-out you may still see ads, including personalized ones, on this site and other sites - they just won't be personalized based on information from your visits to this site."
msgstr "После отказа, возможно, вам будут по-прежнему показываться рекламные объявления, в том числе персональные, на этом и других сайтах, но при показе не будет учитываться информация о ваших посещениях этого сайта."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:212
msgid "This opt-out is managed through cookies, so if you delete cookies, your browser is set to delete cookies automatically after a certain length of time, or if you visit this site with a different browser, you'll need to make this selection again."
msgstr "Информация об отказе фиксируется в файлах cookie. Если вы удалите файлы cookie вручную, настроите в браузере регулярное автоматическое удаление cookie или зайдете на сайт в другом браузере, вам нужно будет выбрать этот параметр снова."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:211
msgid "If you'd prefer not to see ads that are personalized based on information from your visits to this site, you can opt-out by toggling the \"Do Not Sell My Personal Information\" switch below to the On position."
msgstr "Если вы не хотите видеть персонализированную рекламу на основе информации о вашем посещении этого сайта, вы можете отказаться от нее, установив переключатель «Не продавать мои личные данные» в положение «Вкл»."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:210
msgid "We never share information that identifies you personally, like your name or email address, as part of the advertising program."
msgstr "Мы никогда не передаем рекламным партнерам информацию, которая раскрывает вашу личность, например имя или адрес эл. почты."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:209
msgid "This site operates an ads program in partnership with third-party vendors who help place ads. Advertising cookies enable these ads partners to serve ads, to personalize those ads based on information like visits to this site and other sites on the internet, and to understand how users engage with those ads. Cookies collect certain information as part of the ads program, and we provide the following categories of information to third-party advertising partners: online identifiers and internet or other network or device activity (such as unique identifiers, cookie information, and IP address), and geolocation data (approximate location information from your IP address). This type of sharing with ads partners may be considered a \"sale\" of personal information under the CCPA."
msgstr "На этом сайте используется рекламная программа совместно со сторонними продавцами, которые помогают размещать объявления. Связанные с рекламой файлы cookie позволяют партнерам показывать рекламу, персонализировать ее в соответствии с данными, например, о посещении этого и других сайтов в Интернете, а также анализировать взаимодействие пользователей с этой рекламой. В рамках рекламной программы файлы cookie собирают некоторые данные, а мы предоставляем партнерам по рекламе следующие категории информации: онлайн-идентификаторы и данные о действиях в Интернете или другой сети или сведения об использовании устройства (например, уникальные идентификаторы, данные cookie и IP-адрес), а также данные о геопозиции (приблизительное местоположение на основе IP-адреса). Согласно CCPA, такое предоставление информации партнерам по рекламе может считаться «продажей» личных данных."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:208
msgid "If you are a California resident, you have the right to opt out of the \"sale\" of your \"personal information\" under the California Consumer Privacy Act (\"CCPA\")"
msgstr "Если вы живете в Калифорнии (США), вы имеете право отказаться от «продажи» ваших «личных данных» по закону штата Калифорния о защите конфиденциальности потребителей (California Consumer Privacy Act, CCPA)."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:96
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:236
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:248
msgid "Do Not Sell My Personal Information"
msgstr "Не продавать мои личные данные"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:55
msgid "Please Wait"
msgstr "Подождите немного"
#: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:22
msgid "Inserts \"Do Not Sell My Personal Information\" link required by the California Consumer Privacy Act (CCPA)"
msgstr "Добавление ссылки «Не продавать мои личные данные», которая требуется законом штата Калифорния о защите конфиденциальности потребителей (CCPA)."
#: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:20
msgid "Do Not Sell Link (CCPA)"
msgstr "Ссылка Do Not Sell (Не продавать мои личные данные)"
#: views/admin/deactivation-dialog.php:51
msgid "Are you sure you want to deactivate?"
msgstr "Вы уверены, что хотите деактивировать?"
#. translators: %d is the number of additional plugins using the jetpack
#. connection.
#: views/admin/deactivation-dialog.php:20 _inc/build/admin.js:44
msgid "The Jetpack Connection is also used by %d other plugin, and it will lose connection."
msgid_plural "The Jetpack Connection is also used by %d other plugins, and they will lose connection."
msgstr[0] "Подключение к Jetpack используется еще %d плагином, подключение которого также прервется."
msgstr[1] "Подключение к Jetpack используется еще %d плагинами, подключение которых также прервется."
msgstr[2] "Подключение к Jetpack используется еще %d плагинами, подключение которых также прервется."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1679
msgid "Could not retrieve Scan state."
msgstr "Не удалось получить данные о состоянии Scan."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1663
msgid "Scan state correctly received."
msgstr "Данные о состоянии Scan получены."
#. translators: Name of a parameter that must be an object
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:927
msgid "%s must be an object."
msgstr "%s должен быть объектом."
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-nudge-customize-control.php:45
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Приобрести платную услугу сейчас"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:398
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:194
msgid "Marketing"
msgstr "Маркетинг"
#: class.jetpack.php:7495
msgid "Daily Scan"
msgstr "Ежедневное сканирование"
#: class.jetpack.php:7466
msgid "Your data is being securely backed up daily."
msgstr "Надежное резервное копирование ваших данных выполняется ежедневно."
#: class.jetpack.php:4171 views/admin/deactivation-dialog.php:54
msgid "Disconnect and Deactivate"
msgstr "Отключить и деактивировать"
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:79
msgid "Backup & Scan"
msgstr "Резервное копирование и сканирование"
#. translators: %s is the alert icon
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:111
msgid "%s Threats found"
msgstr "%s Обнаружены угрозы"
#. translators: %s is the alert icon
#. translators: %s is the alert icon
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:109
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:166
msgid "%s Threat found"
msgid_plural "%s Threats found"
msgstr[0] "%s Обнаружена угроза"
msgstr[1] "%s Обнаружены угрозы"
msgstr[2] "%s Обнаружены угрозы"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1134
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2165 _inc/build/admin.js:53
msgid "Show comments area in carousel"
msgstr "Показывать раздел комментариев в карусели"
#. Translators: first variable is the full URL to the new dashboard
#: 3rd-party/vaultpress.php:31
msgid "You can access your backups at <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this dashboard</a>."
msgstr "Получить доступ к резервным копиям можно в <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">этой консоли</a>."
#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:87
msgid "(Only administrators and the post author will see this message.)"
msgstr "(Это сообщение видно только администраторами и автору записи.)"
#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:83
msgid "An error occurred in the Latest Instagram Posts block. Please try again later."
msgstr "Произошла ошибка в блоке \"Последние записи в Instagram\". Повторите попытку позже."
#. translators: %1$s is awarded rating score, %2$s is the best possible rating.
#: extensions/blocks/rating-star/rating-meta.php:126
msgid "Rating: %1$s out of %2$s."
msgstr "Рейтинг: %1$s из %2$s."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:464
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Connecting…"
msgstr "Подключение…"
#: class.jetpack-cli.php:68
msgid "One or more tests did not pass. Please investigate!"
msgstr "тест или несколько тестов не пройдены. Пожалуйста, изучите проблему!"
#. translators: placeholder is a percentage number.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:747
msgid "Jetpack is performing a full sync of your site. Current Progress: %1$d %%"
msgstr "Jetpack выполняет полную синхронизацию сайта. Ход выполнения: %1$d %%"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:744
msgid "Jetpack is performing a full sync of your site"
msgstr "Jetpack выполняет полную синхронизацию сайта"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:75
msgid "How many Instagram posts?"
msgstr "Сколько записей в Instagram?"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:70
msgid "An Instagram Keyring access token."
msgstr "Токен доступа Instagram Keyring."
#: class.jetpack.php:7509
msgid "Records are all posts, pages, custom post types, and other types of content indexed by Jetpack Search."
msgstr "Записи — это все записи, страницы, записи пользовательского типа и другие материалы, индексированные Jetpack Search."
#: class.jetpack.php:7484
msgid "Jetpack Scan"
msgstr "Jetpack Scan"
#: class.jetpack.php:7485 class.jetpack.php:7487 _inc/build/admin.js:71
msgid "Automatic scanning and one-click fixes keep your site one step ahead of security threats."
msgstr "Автоматическое сканирование и устранение проблем одним щелчком мыши защитят ваш сайт от угроз."
#. translators: Placeholder is a file name, for example "file.pdf"
#: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:35
msgid "Click to access %1$s"
msgstr "Нажмите для доступа к %1$s"
#: modules/shortcodes/scribd.php:78
msgid "View this document on Scribd"
msgstr "Смотреть этот документ в Scribd"
#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgid "Print page"
msgstr "Печать страницы"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:213
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:225
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:237
msgid "Use REST API endpoint '/wp-json/jetpack/v4/settings' instead."
msgstr "Вместо этого используйте ссылку REST API '/wp-json/jetpack/v4/settings'."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:184
msgid "Please try again later."
msgstr "Повторите попытку позже."
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:143
msgid "Open when results are available"
msgstr "Открыть, когда доступны результаты"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:910
msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site. Without it, certain Jetpack features will not work. <strong>We recommend enabling Sync.</strong>"
msgstr "Модуль синхронизации Jetpack на вашем сайте отключен. Без него некоторые функции Jetpack не будут работать. <strong>Рекомендуем включить синхронизацию.</strong>"
#. translators: placeholder is a number of minutes.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:862
msgid "Jetpack has identified a delay while syncing individual content updates. Certain features might be slower than usual, but this is only temporary while sync catches up with recent changes to your site. <strong>We’re seeing a current delay of %1$d minute.</strong>"
msgid_plural "Jetpack has identified a delay while syncing individual content updates. Certain features might be slower than usual, but this is only temporary while sync catches up with recent changes to your site. <strong>We’re seeing a current delay of %1$d minutes.</strong>"
msgstr[0] "Jetpack обнаружил задержку синхронизации отдельных обновлений содержимого. Некоторые функции могут работать медленнее обычного, пока не будут синхронизированы последние изменения сайта. <strong>Мы заметили задержку в %1$d мин.</strong>"
msgstr[1] "Jetpack обнаружил задержку синхронизации отдельных обновлений содержимого. Некоторые функции могут работать медленнее обычного, пока не будут синхронизированы последние изменения сайта. <strong>Мы заметили задержку в %1$d мин.</strong>"
msgstr[2] "Jetpack обнаружил задержку синхронизации отдельных обновлений содержимого. Некоторые функции могут работать медленнее обычного, пока не будут синхронизированы последние изменения сайта. <strong>Мы заметили задержку в %1$d мин.</strong>"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:278
msgid "Your site is not connected to Jetpack"
msgstr "Ваш сайт не подключен к Jetpack"
#: extensions/blocks/google-calendar/google-calendar.php:68
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Календарь"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:399
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:195
#: _inc/blocks/editor-beta.js:18 _inc/blocks/editor-experimental.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18 _inc/blocks/editor.js:18
msgid "Earn"
msgstr "Зарабатывайте"
#: class.jetpack.php:7106
msgid "Activate Anti-spam"
msgstr "Включить защиту от спама"
#: class.jetpack.php:7088
msgctxt "{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked spam comments."
msgstr "заблокированных комментариев со спамом."
#: class.jetpack.php:7078
msgid "Brute force attack protection is inactive."
msgstr "Защита от атак методом подбора отключена."
#: class.jetpack.php:7075
msgid "Activate brute force attack protection"
msgstr "Включить защиту от атак методом подбора"
#: class.jetpack.php:7053
msgid "Brute force attack protection"
msgstr "Защита от атак методом перебора"
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:133
msgid "No tracks available to play."
msgstr "Нет записей для воспроизведения."
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:97
msgid "Your podcast URL is invalid and couldn't be embedded. Please double check your URL."
msgstr "Указан недопустимый URL-адрес подкаста, или подкаст невозможно встроить. Проверьте правильность URL-адреса."
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:92
msgid "No Podcast URL provided. Please enter a valid Podcast RSS feed URL."
msgstr "Отсутствует URL-адрес подкаста. Введите действительный URL-адрес RSS-ленты подкаста."
#: extensions/blocks/revue/revue.php:156 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Enter your last name"
msgstr "Введите фамилию"
#: extensions/blocks/revue/revue.php:155 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Last name"
msgstr "Фамилия"
#: extensions/blocks/revue/revue.php:153 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Enter your first name"
msgstr "Введите имя"
#: extensions/blocks/revue/revue.php:152 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "First name"
msgstr "Имя"
#: extensions/blocks/revue/revue.php:126
msgid "Please check your email to confirm your newsletter subscription."
msgstr "Проверьте эл. почту, чтобы подтвердить подписку на рассылку."
#: extensions/blocks/revue/revue.php:123
msgid "Subscription received!"
msgstr "Подписка получена!"
#: modules/sso.php:859
msgid "Account not found. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "Учетная запись не найдена. Если у вас уже есть учетная запись, убедитесь, что вы подключены к WordPress.com."
#: modules/sso.php:718
msgid "Something got a little mixed up and an unexpected WordPress.com user logged in."
msgstr "Произошла ошибка, и вход выполнен от имени другого пользователя WordPress.com."
#: modules/sso.php:703
msgid "You must have Two-Step Authentication enabled on your WordPress.com account."
msgstr "Необходимо включить двухфакторную аутентификацию в учетной записи WordPress.com."
#: modules/module-headings.php:224
msgctxt "Module Description"
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "Расширенная аналитика для пользователей WooCommerce и Jetpack."
#: modules/module-headings.php:223
msgctxt "Module Name"
msgid "WooCommerce Analytics"
msgstr "Аналитика WooCommerce"
#: modules/module-headings.php:149
msgctxt "Module Description"
msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering."
msgstr "Помогите посетителям быстро находить информацию благодаря мгновенному поиску и мощной фильтрации."
#: modules/widgets/search.php:79
msgid "Instant search and filtering to help visitors quickly find relevant answers and explore your site."
msgstr "Мгновенный поиск и фильтрация помогут посетителям быстро исследовать ваш сайт и находить материалы."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:226
msgid "Use Small Header"
msgstr "Использовать малый заголовок"
#: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:28
msgid "PDF Document"
msgstr "Документ PDF"
#: modules/wpcom-tos/wpcom-tos.php:32
msgid "Could not accept the Terms of Service. Please try again later."
msgstr "Не удалось принять условия предоставления услуг. Повторите попытку позже."
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:262
msgid "Display \"Powered by Jetpack\""
msgstr "Отображение строки \"На базе Jetpack\""
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:184
msgid "Choose a color to highlight matching search terms."
msgstr "Выберите цвет, которым будут выделяться совпадения по ключевым словам."
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:183
msgid "Highlight Search Terms"
msgstr "Выделение поисковых запросов"
#: modules/search/class-jetpack-instant-search.php:170
msgid "Customize the sidebar inside the Jetpack Search overlay"
msgstr "Настройте боковую панель наложения Jetpack Search"
#: modules/search/class-jetpack-instant-search.php:168
msgid "Jetpack Search Sidebar"
msgstr "Боковая панель Jetpack Search"
#: modules/module-info.php:815 _inc/build/admin.js:44
msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering."
msgstr "Помогите посетителям быстро находить информацию благодаря мгновенному поиску и мощной фильтрации."
#: class-jetpack-recommendations-banner.php:228 _inc/build/admin.js:44
#: _inc/build/admin.js:53
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
#: class.jetpack.php:7506 class.jetpack.php:7508 _inc/build/admin.js:53
#: _inc/build/admin.js:71
msgid "Incredibly powerful and customizable, Jetpack Search helps your visitors instantly find the right content – right when they need it."
msgstr "Невероятно мощный, настраиваемый Jetpack Search помогает вашим посетителям найти важное содержимое — именно тогда, когда нужно."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:386
msgid "Podcast audio is an invalid type."
msgstr "Неверный тип аудиофайла подкаста."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:273
msgid "Podcast audio RSS feed has no tracks."
msgstr "RSS-лента аудиоподкастов не содержит аудиозаписей."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:269 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Your podcast couldn't be embedded. Please double check your URL."
msgstr "Невозможно встроить подкаст. Проверьте правильность URL-адреса."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:72
msgid "Your Podcast couldn't be embedded as it doesn't contain any tracks. Please double check your URL."
msgstr "Невозможно встроить подкаст, поскольку в нем нет аудиозаписей. Проверьте правильность URL-адреса."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:119
msgid "Site products correctly received."
msgstr "Данные о товарах на сайте успешно получены."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:475
msgid "The episode title."
msgstr "Название эпизода."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:467
msgid "The episode description, in plaintext."
msgstr "Описание эпизода, простой текст."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:463
msgid "The mime type of the episode."
msgstr "MIME-тип эпизода."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:458
msgid "The audio file URL of the episode."
msgstr "URL-адрес аудиофайла эпизода."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:453
msgid "The external link for the episode."
msgstr "Внешняя ссылка для эпизода."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:449
msgid "The episode id. Generated per request, not globally unique."
msgstr "Идентификатор эпизода. Сгенерирован по запросу, не уникальный."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:443
msgid "Latest episodes of the podcast."
msgstr "Последние эпизоды подкаста."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:424
msgid "The URL of the podcast cover image."
msgstr "URL-адрес обложки подкаста."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:419
msgid "The URL of the podcast website."
msgstr "URL-адрес веб-сайта с подкастом."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:415
msgid "The title of the podcast."
msgstr "Название подкаста."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:46
msgid "The Podcast RSS feed URL."
msgstr "URL-адрес RSS-ленты подкаста."
#. translators: %1$s - A debugging url
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:975
msgid "Jetpack.com detected an error on the WP.com Self Test. Visit the Jetpack Debug page for more info: %1$s, or contact support."
msgstr "Jetpack.com нашел ошибку самотеста WP.com. Больше информации на странице отладки Jetpack: %1$s или свяжитесь со службой поддержки."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:902
msgid "Developers may enable / disable syncing using the Sync Settings API."
msgstr "Разработчики могут включать или отключать синхронизацию с помощью API настройки синхронизации."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:921
msgid "See Github for more on Sync Settings"
msgstr "Дополнительную информацию о настройках синхронизации см. на Github"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:918
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:922
msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site."
msgstr "Синхронизация Jetpack отключена на вашем сайте."
#. translators: name, used to describe a clock icon.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:857
msgid "Clock"
msgstr "Часы"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:877
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:881
msgid "Jetpack is experiencing a delay syncing your site."
msgstr "Jetpack обнаружил задержку синхронизации сайта."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:836
msgid "Contact Jetpack Support"
msgstr "Обратиться в службу поддержки Jetpack"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:833
msgid "Jetpack has detected an error syncing your site."
msgstr "Jetpack обнаружил ошибку синхронизации сайта."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:752
msgid "Jetpack is currently performing a full sync of your site data."
msgstr "Jetpack выполняет полную синхронизацию данных сайта."
#. translators: screen reader text indicating data is updating.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:751
msgid "Updating"
msgstr "Обновление"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:750
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:811
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:851
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:899
msgid "The information synced by Jetpack ensures that Jetpack Search, Related Posts and other features are aligned with your site’s current content."
msgstr "Синхронизация информации модулем Jetpack гарантирует, что Jetpack Search, похожие записи и другие функции работают согласовано с содержимым сайта."
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:162
msgid "Jetpack is performing a sync of your site"
msgstr "Jetpack выполняет синхронизацию сайта"
#. translators: %1$s - a PHP code snippet
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:698
msgid ""
"The server port value is unexpected.\n"
"\t\t\t\t\t\tTry adding the following to your wp-config.php file: %1$s"
msgstr ""
"Нестандартное значение порта сервера.\n"
"\t\t\t\t\t\tДобавьте следующие данные в файл wp-config.php: %1$s"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:662
msgid "The server port values are not defined. This is most common when running PHP via a CLI."
msgstr "Значения порта сервера не определены. Так обычно бывает при запуске PHP через командную строку."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:380
msgid "View our server requirements"
msgstr "Смотреть требования к серверу"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:379
msgid "Please ask your hosting provider to refer to our server requirements and enable PHP's XML module."
msgstr "Сообщите поставщику услуг хостинга технические требования нашего сервера и включите модуль XML в PHP."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:167
msgid "We recommend reconnecting Jetpack."
msgstr "Рекомендуем подключить Jetpack еще раз."
#. translators: screen reader text indicating a test failed
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:150
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:816
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:907
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:266
msgid "Your site is connected to Jetpack."
msgstr "Ваш сайт подключен к Jetpack."
#. translators: Screen reader text indicating a test has passed
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:265
msgid "Passed"
msgstr "Успешно!"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:148
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:263
msgid "A healthy connection ensures Jetpack essential services are provided to your WordPress site, such as Stats and Site Security."
msgstr "Без стабильного подключения невозможно гарантировать, что важные функции Jetpack, включая статистику и безопасность, работают на вашем сайте WordPress."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:259
msgid "Your site is connected to Jetpack"
msgstr "Ваш сайт подключен к Jetpack"
#. translators: %1$s - request protocol, either http or https
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:190
msgid ""
"Your server did not successfully connect to the Jetpack server using %1$s\n"
"\t\t\t\tPlease ask your hosting provider to confirm your server can make outbound requests to jetpack.com."
msgstr ""
"Не удалось подключить ваш сервер к серверу Jetpack с помощью %1$s\n"
"\t\t\t\tПопросите поставщика услуг хостинга убедиться, что ваш сервер может отправлять запросы на jetpack.com."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:346
msgid "Test failed!"
msgstr "Проверка не пройдена!"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2513
msgid "Trigger an auto config of instant search"
msgstr "Запустить автонастройку мгновенного поиска"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2505
msgid "Has an active Jetpack Search product purchase"
msgstr "Имеет активную подписку на модуль Jetpack Search"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2497
msgid "Enable Instant Search"
msgstr "Включить мгновенный поиск"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:159
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:139
msgid "Coming Soon"
msgstr "Скоро"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:95
msgid "The source of the API key. Defaults to \"site\""
msgstr "Источник ключа API. Значение по умолчанию — \"сайт\""
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:104
msgid "The status code of the URL's response."
msgstr "Код статуса результата перехода по URL-адресу."
#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link
#: modules/subscriptions/views.php:192
msgid "You subscribed this site before but you have not clicked the confirmation link yet. Please check your inbox. <br /> Otherwise, you can manage your preferences at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">subscribe.wordpress.com</a>."
msgstr "Вы уже оформляли подписку на этот сайт, но еще не перешли по ссылке для подтверждения. Проверьте входящие сообщения. <br /> Вы можете изменить свои предпочтения на странице <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">subscribe.wordpress.com</a>"
#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link
#: modules/subscriptions/views.php:176
msgid "You already have several pending email subscriptions. <br /> Approve or delete a few subscriptions at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">subscribe.wordpress.com</a> before continuing."
msgstr "У вас уже есть несколько подписок по эл. почте в статусе ожидания. <br /> Прежде чем продолжить, подтвердите или удалите несколько подписок на сайте <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">subscribe.wordpress.com</a>."
#: extensions/blocks/calendly/calendly.php:143 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Schedule time with me"
msgstr "Запланировать беседу со мной"
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:99
msgid "Register on Eventbrite"
msgstr "Зарегистрируйтесь на Eventbrite"
#. translators: the placeholder is a constant name
#: class.jetpack-cli.php:2012
msgid "To load the block, add the constant %1$s as true to your wp-config.php file"
msgstr "Чтобы загрузить блок, добавьте константу %1$s с переменной true в файл wp-config.php"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2472
msgid "Send email notification when someone follows my blog"
msgstr "Отправлять уведомление по эл. почте, когда кто-то подписывается на мой блог"
#: class.jetpack.php:7459
msgid "Select a backup option:"
msgstr "Выберите вариант резервного копирования:"
#: class.jetpack.php:7457
msgid "Which backup option is best for me?"
msgstr "Какой вариант лучше всего мне подходит?"
#. translators: this is a label for a setting that starts with "Email me
#. whenever"
#: modules/subscriptions.php:311 modules/subscriptions.php:443
msgid "Someone follows my blog"
msgstr "Кто-то подписался на мой блог"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:107
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1471
msgid "My Home"
msgstr "Главная"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:92
msgid "Site purchases correctly received."
msgstr "Данные о покупках на сайте успешно получены."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:100
msgid "The final destination of the URL being checked for redirects."
msgstr "URL-адрес проверяется на переадресацию."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:36
msgid "The URL to check for redirects."
msgstr "URL-адрес для проверки на переадресацию."
#: class.jetpack.php:7465 _inc/build/admin.js:53
msgid "Daily Backups"
msgstr "Ежедневное резервное копирование"
#: class.jetpack.php:7458
msgid "Always-on backups ensure you never lose your site. Your changes are saved as you edit and you have unlimited backup archives."
msgstr "С постоянно включенным резервным копированием вы никогда не потеряете свой сайт. Все изменения сохраняются сразу же, а размер архива резервных копий не ограничен."
#: class.jetpack.php:7456
msgid "Always-on backups ensure you never lose your site."
msgstr "С постоянно включенным резервным копированием вы никогда не потеряете свой сайт."
#: class.jetpack.php:7473 _inc/build/admin.js:71
msgid "Your data is being securely backed up as you edit."
msgstr "Во время редактирования создается резервная копия ваших данных."
#: modules/shortcodes/recipe.php:599
msgctxt "recipe"
msgid "Prep Time"
msgstr "Время подготовки"
#: modules/shortcodes/recipe.php:595
msgctxt "recipe"
msgid "Cook Time"
msgstr "Время приготовления"
#: modules/shortcodes/recipe.php:423
msgctxt "recipe"
msgid "Nutrition"
msgstr "Пищевая ценность"
#: modules/shortcodes/recipe.php:235
msgctxt "recipe"
msgid "Rating"
msgstr "Оценка"
#: modules/shortcodes/youtube.php:187
msgid "YouTube Error: empty URL args"
msgstr "Ошибка YouTube: Пустые аргументы URL-адреса"
#: modules/shortcodes/youtube.php:179
msgid "YouTube Error: bad URL entered"
msgstr "Ошибка YouTube: введен некорректный URL-адрес"
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:60
msgid "Helper script body must be base64 encoded"
msgstr "Тело вспомогательного скрипта должно быть закодировано в base64"
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:54
msgid "You must specify a helper script body"
msgstr "Необходимо ввести тело вспомогательного скрипта"
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-delete-backup-helper-script-endpoint.php:54
msgid "You must specify a helper script path"
msgstr "Необходимо указать путь к вспомогательному скрипту"
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:201
msgid "Play Slideshow"
msgstr "Запустить слайдшоу"
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:195
#: modules/shortcodes/slideshow.php:310
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "Приостановить слайдшоу"
#. translators: %d: Slide number.
#. translators: %d is the slide number (1, 2, 3...)
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:157
#: extensions/blocks/story/story.php:403 _inc/blocks/editor-beta.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/story/view.js:1
msgid "Go to slide %d"
msgstr "Перейти к слайду %d"
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:101
#: modules/shortcodes/slideshow.php:309 _inc/blocks/editor-beta.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/story/view.js:1
msgid "Previous Slide"
msgstr "Предыдущий слайд"
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:100
#: modules/shortcodes/slideshow.php:311 _inc/blocks/editor-beta.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/story/view.js:1
msgid "Next Slide"
msgstr "Следующий слайд"
#: class.jetpack-cli.php:190
msgid "The site is not currently connected, so nothing to do!"
msgstr "Этот сайт сейчас не подключен. Нет возможных действий!"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1987
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Thank you for your submission!"
msgstr "Спасибо за отправление!"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:209
msgid "Show Timeline"
msgstr "Отобразить временную шкалу"
#: modules/seo-tools/jetpack-seo-posts.php:70
msgid "Custom post description to be used in HTML <meta /> tag."
msgstr "Пользовательское описание записи для использования в <meta /> тэге HTML."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:164
msgid "Visitors tracked by Jetpack"
msgstr "Посетители, отслеживаемые Jetpack"
#: modules/shortcodes/archiveorg.php:95
msgid "Archive.org"
msgstr "Archive.org"
#: modules/shortcodes/archiveorg-book.php:81
msgid "Archive.org Book"
msgstr "Archive.org Book"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:287
msgid "Site benefits correctly received."
msgstr "Преимущества сайту доставлены."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:278
msgid "The number of times visitors have shared your posts with the world using Jetpack"
msgstr "Количество фактов распространения в интернете ссылок на ваши записи через Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:267
msgid "Live social media site connections, powered by Jetpack"
msgstr "Живое соединения с соцсетями, заряжено Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:248
msgid "Ad-free, lightning-fast videos delivered by Jetpack"
msgstr "Доставлено Jetpack свободной от рекламы видео "
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:233
msgid "Super-fast, mobile-ready images served by Jetpack"
msgstr "Супер-быстрая, адаптированная под мобильные устройства доставка изображений Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:232
msgid "Image Hosting"
msgstr "Хостинг изображений"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:215
msgid "Form submissions stored by Jetpack"
msgstr "Сохранённых Jetpack принятых обращений"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:214
msgid "Contact Form Feedback"
msgstr "Контактная форма обратной связи"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:201
msgid "The number of times Jetpack has backed up your site and kept it safe"
msgstr "Количество созданных Jetpack резервных копий"
#: class.jetpack.php:7455
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:200
msgid "Jetpack Backup"
msgstr "Jetpack Backup"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:187
msgid "People subscribed to your updates through Jetpack"
msgstr "Людей подписано на ваши обновления через Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:186
msgid "Subscribers"
msgstr "Подписчики"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:176
msgid "The number of malicious login attempts blocked by Jetpack"
msgstr "Количество подозрительных попыток авторизации, заблокированных Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:175
msgid "Brute force protection"
msgstr "Защита от брутфорса"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1722
msgid "Unable to verify your request."
msgstr "Не удалось верифицировать ваш запрос."
#: modules/widgets/contact-info.php:463
msgid "Please enter a valid Google API Key."
msgstr "Введите корректный Google API-ключ."
#: modules/protect.php:186
msgid "https://jetpack.com/support/multisite-protect"
msgstr "https://jetpack.com/support/multisite-protect"
#: modules/protect.php:180
msgid "Thanks for activating Jetpack's brute force attack prevention feature! To start protecting your whole WordPress Multisite Network, please network activate the Jetpack plugin. Due to the way logins are handled on WordPress Multisite Networks, Jetpack must be network activated in order for the brute force attack prevention feature to work properly."
msgstr "Спасибо за активацию механизма защиты Jetpack от брутфорс-атак. Для того, чтобы начать использование защиту во всей сети мультисайта WordPress, активируйте плагин Jetpack. Из-за особенностей обработки авторизации в мультисайтовых сетях WordPress, Jetpack должен быть активирован для сети, чтобы функция предотвращения брутфорс-атак работала должным образом."
#: modules/protect.php:178
msgid "Jetpack Brute Force Attack Prevention cannot keep your site secure"
msgstr "Защита Jetpack от брутфорс-атак не может обеспечить безопасность вашего сайта"
#: modules/widgets/flickr/form.php:61
msgid "Open images in new tab?"
msgstr "Открывать изображения в новой вкладке?"
#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack.php:146
msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: %1$s"
msgstr "Ваша конфигурация Jetpack неполная. Если вы скачали Jetpack из GitHub, пожалуйста, обратитесь к этому документу для настройки среды разработки: %1$s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2649
msgid "Include a small chart in your admin bar with a 48-hour traffic snapshot."
msgstr "Включает небольшой график в административной панели, отображающий состояние трафика за последние 48 часов."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:150
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:73 _inc/build/admin.js:71
msgid "Scan"
msgstr "Сканирование"
#: class.jetpack.php:7083 _inc/build/admin.js:71
msgid "Anti-spam"
msgstr "Антиспам"
#: modules/module-headings.php:189
msgctxt "Module Description"
msgid "Let visitors subscribe to new posts and comments via email"
msgstr "Дать возможность посетителям подписываться на новые записи и комментарии через Email"
#: modules/module-headings.php:134
msgctxt "Module Description"
msgid "Enabling brute force protection will prevent bots and hackers from attempting to log in to your website with common username and password combinations."
msgstr "Защита от атак методом перебора блокирует попытки ботов и хакеров войти на ваш сайт с помощью стандартных комбинаций имени пользователя и пароля."
#: modules/module-headings.php:44
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable the option to copy entire posts and pages, including tags and settings"
msgstr "Включите опцию для копирования полных записей и страниц, включая метки и настройки"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1068
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Manage"
msgstr "Управление"
#. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option.
#: class.jetpack-cli.php:425
msgid "Deleted %1$d %2$s options"
msgstr "Удалены %1$d %2$s настройки"
#: class.jetpack-cli.php:412 class.jetpack-cli.php:433
msgid "No options were deleted."
msgstr "Настройки не были удалены."
#. translators: %1$s is the name of an option, %2$d is a number of sites.
#: class.jetpack-cli.php:406
msgid "Successfully reset %1$s on %2$d sites."
msgstr "Сброшено %1$s на %2$d сайтах."
#. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option, %2$s is the
#. site URL.
#: class.jetpack-cli.php:384
msgid "Deleted %1$d %2$s options from %3$s"
msgstr "Удалены %1$d %2$s настроек из %3$s"
#: class.jetpack-cli.php:355
msgid "Please specify if you would like to reset your options, modules or sync-checksum"
msgstr "Укажите, что вы хотите сбросить: настройки, модули или контрольные суммы синхронизации."
#: class.jetpack-cli.php:296
msgid ""
"The following messages will give you preview of what will happen when you run this command.\n"
"\n"
msgstr ""
"Следующие сообщения дадут представление о том, что случится при запуске этой команды.\n"
"\n"
#: class.jetpack-cli.php:295
msgid "No actions will be taken.\n"
msgstr "Не будет совершено никаких действий.\n"
#: class.jetpack-cli.php:294
msgid ""
"\n"
"This is a dry run.\n"
msgstr ""
"\n"
"Это холостой запуск.\n"
#: modules/shortcodes/soundcloud.php:44
msgid "Please specify a Soundcloud URL."
msgstr "Укажите URL-адрес с SoundCloud."
#. translators: URL to Wufoo support page.
#: modules/shortcodes/wufoo.php:42
msgid "Something is wrong with your Wufoo shortcode. Try following the instructions <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a> to embed a form on your site."
msgstr "При вводе шорткода Wufoo произошла ошибка. Следуйте инструкциям <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">здесь</a>, чтобы добавить форму на сайт."
#: modules/shortcodes/medium.php:85
msgid "You did not provide a valid Medium URL."
msgstr "Вы не предоставили допустимый URL-адрес Medium."
#: modules/shortcodes/medium.php:68
msgid "View at Medium.com"
msgstr "Посмотреть на Medium.com"
#: modules/shortcodes/medium.php:49
msgid "View this collection on Medium.com"
msgstr "Посмотреть эту коллекцию на Medium.com"
#: modules/comments/comments.php:515
msgid "Unknown security token."
msgstr "Неизвестный токен безопасности."
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:171
msgid "Recurring Payments plans"
msgstr "Тарифные планы с регулярной оплатой"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:461
msgid "Plugin icon"
msgstr "Значок плагина"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:368
msgid "About"
msgstr "О Jetpack"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2017
msgid "No activity found"
msgstr "Активности пока не было."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2007
msgid "Could not retrieve site activity."
msgstr "Невозможно получить данные об активности сайта."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1985
msgid "Site ID is missing."
msgstr "Отсутствует ID сайта."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:622
msgid "The WordPress.com API returned a 404 error."
msgstr "WordPress.com API вернул ошибку 404."
#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack.php:165
msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this document</a> to set up your development environment."
msgstr "Установка Jetpack не завершена. Если вы устанавливали Jetpack из GitHub, ознакомьтесь с <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">этим документом</a>, чтобы настроить среду разработки."
#. translators: Placeholders are numbers, versions of WordPress in use on the
#. site, and required by WordPress.
#: jetpack.php:104
msgid "Your version of WordPress (%1$s) is lower than the version required by Jetpack (%2$s). Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr "У вас более ранняя версия WordPress (%1$s), чем та, что необходима для Jetpack (%2$s). Обновите WordPress, чтобы продолжить работу с Jetpack."
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:199
msgid "Logging In..."
msgstr "Вход..."
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:184
msgid "Before we continue, please log in to your Jetpack site."
msgstr "Перед продолжением, пожалуйста, авторизуйтесь на вашем сайте с Jetpack."
#: extensions/blocks/donations/donations.php:129 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Yearly"
msgstr "Ежегодно"
#: extensions/blocks/donations/donations.php:120 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Monthly"
msgstr "Ежемесячно"
#: modules/widgets/simple-payments.php:65 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "Оплатить через PayPal"
#: extensions/blocks/revue/revue.php:150 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Email address"
msgstr "Адрес e-mail"
#: jetpack.php:118
msgid "Jetpack requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr "Jetpack требуется более новая версия WordPress, поэтому его работа была приостановлена. Обновите WordPress, чтобы продолжить работать с Jetpack."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:78
msgid "Object not found"
msgstr "Объект не найден"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:55
msgid "Specified object_type not recognized"
msgstr "Указаный object_type не распознан"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:51
msgid "You must specify both an object type and id to fetch"
msgstr "Вы должны указать и тип объекта и id для получения"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:53
msgid "site_id is required"
msgstr "site_id является обязательным"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:45
msgid "access_token_secret is required"
msgstr "access_token_secret является обязательным"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:41
msgid "access_token is required"
msgstr "access_token является обязательным"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:14
msgid "WooCommerce auth data is already set."
msgstr "Данные авторизации WooCommerce уже установлены."
#: extensions/blocks/business-hours/business-hours.php:147
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Closed"
msgstr "Закрыто"
#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:189 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Whoops! There was an error and we couldn't process your subscription. Please reload the page and try again."
msgstr "Ой! Невозможно оформить подписку из-за ошибки. Перезагрузите страницу и повторите попытку."
#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:188 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Success! You're on the list."
msgstr "Готово! Вы в списке."
#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:187 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Processing…"
msgstr "Обработка…"
#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:186 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "By clicking submit, you agree to share your email address with the site owner and Mailchimp to receive marketing, updates, and other emails from the site owner. Use the unsubscribe link in those emails to opt out at any time."
msgstr "Нажимая кнопку \"Отправить\", вы соглашаетесь предоставить свой адрес эл. почты владельцу сайта и службе MailChimp для получения маркетинговых, новостных и других сообщений с этого сайта. Для отмены подписки используйте соответствующую ссылку в эл. письме."
#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:227 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Join my email list"
msgstr "Присоединяйтесь к моему списку рассылки"
#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:185 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Enter your email"
msgstr "Введите адрес электронной почты"
#. translators: the placeholder is a URL
#: class.jetpack-cli.php:2031
msgid "Read more at %7$s"
msgstr "Подробнее см. %7$s"
#. translators: the placeholder is a file path
#: class.jetpack-cli.php:2028
msgid "The block slug has been added to the %4$s list at %5$s"
msgstr "Ярлык блока добавлен в список %4$s по %5$s"
#: class.jetpack-cli.php:2026
msgid "To start using the block, build the blocks with pnpm run build-extensions"
msgstr "Чтобы начать использование блока, создайте блоки с помощью расширений на основе pnpm."
#. translators: the placeholder is a directory path
#: class.jetpack-cli.php:2025
msgid "The files were created at %3$s"
msgstr "Файлы созданы в %3$s"
#. translators: the placeholders are a human readable title, and a series of
#. words separated by dashes
#: class.jetpack-cli.php:2022
msgid "Successfully created block %1$s with slug %2$s"
msgstr "Создан блок %1$s со слагом %2$s"
#. translators: %s is the path to the file with the block list
#: class.jetpack-cli.php:2005
msgid "Error writing new %s"
msgstr "Ошибка при записи нового %s"
#. translators: %s is the path to the file with the block list
#: class.jetpack-cli.php:1986
msgid "Error fetching contents of %s"
msgstr "Ошибка при получении содержимого %s."
#: class.jetpack-cli.php:1979
msgid "No files were created"
msgstr "Файлы не созданы"
#. translators: %s is a file name
#: class.jetpack-cli.php:1974
msgid "Error creating %s"
msgstr "Ошибка при создании %s"
#. translators: %s is path to the conflicting block
#: class.jetpack-cli.php:1909
msgid "Name conflicts with the existing block %s"
msgstr "Совпадение имен с существующим блоком %s"
#: class.jetpack-cli.php:1902
msgid "Can't write files"
msgstr "Невозможно записать файлы"
#: class.jetpack-cli.php:1897
msgid "Invalid block slug. They can contain only lowercase alphanumeric characters or dashes, and start with a letter"
msgstr "Недопустимый слаг блока. Они могут содержать только строчные буквы и цифры и дефисы и должны начинаться с буквы"
#: class.jetpack-cli.php:1879
msgid "The title parameter is required."
msgstr "Необходимо указать параметр заголовка."
#. translators: %s is the subcommand
#: class.jetpack-cli.php:1864
msgid "Invalid subcommand %s."
msgstr "Неверная подкоманда %s."
#: class.jetpack-cli.php:1655
msgid "The publicize module is not loaded."
msgstr "Модуль Публикация не загружен."
#: class.jetpack-cli.php:1651
msgid "Jetpack is currently in offline mode, so the publicize module will not load."
msgstr "Jetpack сейчас находится в режиме оффлайн, модуль Публикация не будет загружен."
#: class.jetpack-cli.php:1648
msgid "Jetpack is current in offline mode because the site url does not contain a '.', which often occurs when dynamically setting the WP_SITEURL constant. While in offline mode, the publicize module will not load."
msgstr "Jetpack сейчас находится в режиме оффлайн так как siteurl не содержит '.', что обычно происходит при динамической установке константы WP_SITEURL. В режиме оффлайн, модуль Публикация не будет загружен. "
#: class.jetpack-cli.php:1638
msgid "The publicize module is not active."
msgstr "Модуль Публикация не активен."
#: class.jetpack-cli.php:1475
msgid "Both `pass` and `kpri` fields cannot be blank."
msgstr "Поля \"pass\" и \"kpri\" не могут быть пустыми."
#. translators: %s is a slug, such as 'host'.
#: class.jetpack-cli.php:1467
msgid "`%s` cannot be empty."
msgstr "Необходимо указать значение \"%s\"."
#: class.jetpack-cli.php:933
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in staging mode."
msgstr "Синхронизация Jetpack для этого сайта в данный момент недоступна. Этот сайт доступен в режиме начальной настройки."
#: class.jetpack-cli.php:929
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in offline mode."
msgstr "Синхронизация Jetpack для этого сайта в данный момент недоступна. Этот сайт находится в режиме оффлайн."
#: class.jetpack-cli.php:921
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. Jetpack is not connected."
msgstr "Синхронизация Jetpack для этого сайта в данный момент недоступна. Jetpack не подключён."
#: class.jetpack-cli.php:915
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. It is currently disabled. Run `wp jetpack sync enable` to enable it."
msgstr "Синхронизация Jetpack для этого сайта в данный момент недоступна. В данный момент он отключен. Выполните команду wp jetpack sync enable, чтобы запустить его."
#: class.jetpack-cli.php:906
msgid "Please specify what type of queue do you want to reset: `full` or `regular`."
msgstr "Укажите тип очереди, которую нужно сбросить: full или regular."
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:903
msgid "Reset Full Sync Queue on %s"
msgstr "Сбросить очередь полной синхронизации для %s"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:898
msgid "Reset Regular Sync Queue on %s"
msgstr "Сбросить очередь регулярной синхронизации для %s"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:889
msgid "Reset Full Sync and Regular Queues Queue on %s"
msgstr "Сбросить очереди полной и регулярной синхронизации для %s"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:883
msgid "Sync Disabled on %s. Use `wp jetpack sync enable` to enable syncing again."
msgstr "Синхронизация для %s отключена. Выполните команду wp jetpack sync enable, чтобы снова запустить синхронизацию."
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:876
msgid "Sync Enabled on %s"
msgstr "Синхронизация для %s включена"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:871
msgid "Sync Disabled on %s"
msgstr "Синхронизация для %s отключена"
#: class.jetpack-cli.php:858
msgid "Sync Settings:"
msgstr "Настройки синхронизации:"
#: class.jetpack-cli.php:854
msgid "Sync Status:"
msgstr "Статус синхронизации:"
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:264
msgid "Your password is too weak: Looks like you're including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique."
msgstr "Ваш пароль слишком слабый. Похоже, вашу информацию о себе легко угадать. Выберите что-то более сложное."
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:258
msgid "This is a very common password. Choose something that will be harder for others to guess."
msgstr "Это популярный пароль. Выберите более сложный пароль, который будет трудно угадать."
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:250
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by including special characters such as !#=?*&."
msgstr "Этот пароль легко угадать: вы можете улучшить его, включив специальные символы, например !#=?*&."
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:244
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by mixing both letters and numbers."
msgstr "Этот пароль легко угадать. Чтобы улучшить его, используйте сочетания букв и цифр."
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:238
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by adding additional uppercase letters, lowercase letters, or numbers."
msgstr "Этот пароль легко угадать: Вы можете улучшить его, используя цифры или буквы в верхнем и нижнем регистре."
#. translators: %d is a number of characters in the password.
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:232
msgid "Password must be at least %d characters."
msgstr "Пароль должен содержать не менее %d символов."
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:225
msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "Пароль не должен содержать символ \"\\\"."
#: _inc/lib/class.jetpack-photon-image.php:217
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Не удалось вычислить новые размеры изображения"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:382
msgid "Master user no longer exists. Please disconnect and reconnect Jetpack."
msgstr "Пользователь владелец Jetpack более не существует. Вам следует отключить и переподключить Jetpack."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:376
msgid "No master user set."
msgstr "Владелец Jetpack не задан."
#. translators: %1$s is URL to jetpack.com's contact support page. %2$s
#. accessibility text
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:109
msgid "Diagnostic information helpful to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">your Jetpack Happiness team<span class=\"screen-reader-text\">%2$s</span></a>"
msgstr "Диагностическая информация, которая будет полезна <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">инженерам поддержки Jetpack<span class=\"screen-reader-text\">%2$s</span></a>"
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:114
msgid "Jetpack Tests"
msgstr "Тесты Jetpack"
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:80
msgid "This test successfully passed!"
msgstr "Тест пройден!"
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:37
msgid "Jetpack: "
msgstr "Jetpack: "
#. translators: URL for Jetpack support. URL for WordPress's Site Health
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:196
msgid "<a href=\"%1$s\">Contact our Happiness team</a>. When you do, please include the <a href=\"%2$s\">full debug information from your site</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Обратиться к инженерам поддержки</a>. Включите в обращение <a href=\"%2$s\">всю информацию об отладке с вашего сайта</a>."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:188
msgid "Ask us for help!"
msgstr "Спросите нас о помощи!"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:187
msgid "Still having trouble?"
msgstr "Всё еще есть сложности?"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:611
msgid "Connection test failed (empty response body)"
msgstr "Сбой проверки подключения (пустое тело ответа)"
#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:598
msgid "Connection test failed (#%1$s: %2$s)"
msgstr "Сбой проверки подключения (№%1$s: %2$s)"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:378
msgid "PHP XML manipulation libraries are not available."
msgstr "Библиотеки обработки PHP XML недоступны."
#. translators: a WordPress username
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:353
msgid "The user (%s) who setup the Jetpack connection is not an administrator."
msgstr "Пользователь %s, который настроил подключение к Jetpack, не является администратором."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:314
msgid "The user who setup the Jetpack connection no longer exists on this site."
msgstr "Пользователя, настроившего подключение к Jetpack, больше не существует на этом сайте."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:297
msgid "Jetpack is not connected. No master user to check."
msgstr "Jetpack не подключён. Нет администраторов для проверки."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:335
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:447
msgid "Jetpack is not connected."
msgstr "Jetpack не подключён."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:465
msgid "There was another problem:"
msgstr "Возникла другая проблема:"
#. translators: accessibility text
#. translators: accessibility text
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:459
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:114
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:104
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(открывается в новой вкладке)"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:457
msgid "Resolve"
msgstr "Устранить"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:432
msgid "Jetpack's async local testing suite passed all tests!"
msgstr "Все тесты комплекта асинхронного локального тестирования Jetpack успешно пройдены!"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:424
msgid "Jetpack passed all async tests."
msgstr "Jetpack прошел все асинхронные тесты."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:391
msgid "TEST RESULTS:"
msgstr "РЕЗУЛЬТАТЫ ПРОВЕРКИ:"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:114
msgid "Please contact Jetpack support."
msgstr "Обратитесь в службу поддержки Jetpack."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:263
msgid "Test passed!"
msgstr "Проверка пройдена!"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:142
msgid "There is no test by that name: "
msgstr "Отсутствует тест с таким именем: "
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:81
msgid "Tests must be valid PHP callables."
msgstr "Тесты должны быть действующими функциями обратного вызова PHP."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:78
msgid "Test names must be unique."
msgstr "Имена тестов не должны повторяться."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:75
msgid "add_test arguments changed in 7.3.0. Please reference inline documentation."
msgstr "Аргументы add_test изменены в версии 7.3.0. Обратитесь к встроенной документации."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:388
msgctxt "Navigation item"
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:378
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Sites"
msgstr "Сайты сети"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:325
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:383
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Settings"
msgstr "Настройки сети"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:321
msgctxt "Navigation item"
msgid "Sites"
msgstr "Сайты"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:321
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:325
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:378
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:383
msgid "Manage your network's Jetpack Sites."
msgstr "Управляйте Jetpack сайтами своей сети"
#. translators: number of active installs
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:501
msgid "%s Active Installations"
msgstr "Действующие установленные плагины %s"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:496
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Менее 10"
#. translators: number of millions of installs.
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:492
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "Более %s млн"
msgstr[1] "Более %s млн"
msgstr[2] "Более %s млн"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:485
msgid "ratings"
msgstr "рейтинги"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:470
msgid "More Details"
msgstr "Подробнее"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:442
msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP."
msgstr "Этот плагин несовместим с вашей версией PHP."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:433
msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress."
msgstr "Этот плагин несовместим с вашей версией WordPress."
#. translators: %s: "Update PHP" page URL
#. translators: %s: "Update PHP" page URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:427
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:446
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Подробнее об обновлении PHP</a>."
#. translators: %s: "Update WordPress" screen URL
#. translators: %s: "Update WordPress" screen URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:421
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:437
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Обновите WordPress</a>."
#. translators: 1: "Update WordPress" screen URL, 2: "Update PHP" page URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:413
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Обновите WordPress</a>, а затем <a href=\"%2$s\">уточните информацию об обновлении PHP</a>."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:409
msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Этот плагин несовместим с вашими версиями WordPress и PHP."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:381
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Установлено"
#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:367
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Активировать %s по сети"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:365
msgid "Network Activate"
msgstr "Активировать по сети"
#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:354
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Активировать %s"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:349
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Активирован"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:339
msgid "Update Now"
msgstr "Обновить сейчас"
#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:337
msgid "Update %s now"
msgstr "Обновить %s сейчас"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:323
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Не удалось установить"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:318
msgid "Install Now"
msgstr "Установить"
#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:316
msgid "Install %s now"
msgstr "Установить %s сейчас"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:198
msgid "For even more of our WordPress plugins, please <a href=\"https://profiles.wordpress.org/automattic/#content-plugins\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_wporg_profile\">take a look at our WordPress.org profile</a>."
msgstr "Более широкий выбор плагинов WordPress <a href=\"https://profiles.wordpress.org/automattic/#content-plugins\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_wporg_profile\">размещен в нашем профиле на WordPress.org</a>."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:190
msgid "Popular WordPress services by Automattic"
msgstr "Популярные службы WordPress, предоставляемые Automattic"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:182
msgid "Come work with us"
msgstr "Сотрудничество"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:167
msgid "We strive to live by the <a href=\"https://automattic.com/creed/\" target=\"_blank\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_creed\" rel=\"noopener noreferrer\">Automattic Creed</a>."
msgstr "Мы всегда стремимся соблюдать <a href=\"https://automattic.com/creed/\" target=\"_blank\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_creed\" rel=\"noopener noreferrer\">кредо Automattic</a>."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:161
msgid "We believe in Open Source and the vast majority of our work is available under the GPL."
msgstr "Мы поддерживаем принцип открытого исходного кода, и большинство наших продуктов доступны по лицензии Фонда бесплатного ПО."
#. translators: first placeholder is the number of Automattic employees. The
#. second is the number of countries of origin
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:152
msgid "We’re a distributed company with over %1$s Automatticians in more than %2$s countries speaking at least %3$s different languages. Our common goal is to democratize publishing so that anyone with a story can tell it, regardless of income, gender, politics, language, or where they live in the world."
msgstr "Компания Automattic насчитывает более %1$s сотрудников, говорящих как минимум на %3$s языках, в более чем %2$s странах. Наша общая цель — сделать публикацию содержимого общедоступной, чтобы любой человек, независимо от достатка, пола, языка, политических убеждений и места проживания, мог поделиться с миром своими идеями."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:144
msgid "Learn more about us."
msgstr "Подробнее о нашей компании."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:142
msgid "We are the people behind WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup, and more. We believe in making the web a better place."
msgstr "Сотрудники Automattic создали такие службы, как WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup и другие. Мы стремимся сделать Интернет лучше."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:136
msgid "Meet the Automattic team"
msgstr "Познакомьтесь с сотрудниками Automattic"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:98
msgid "Back to Jetpack Dashboard"
msgstr "Вернуться в консоль Jetpack"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:45
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:368 _inc/build/admin.js:71
#: _inc/build/static.js:422
msgid "About Jetpack"
msgstr "О Jetpack"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1596
msgid "Could not retrieve Backup & Scan data."
msgstr "Не удалось получить данные системы резервного копирования и проверки безопасности."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1580
msgid "Backup & Scan data correctly received."
msgstr "Данные системы резервного копирования и проверки безопасности получены."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1426
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1490
msgid "All connection tests passed."
msgstr "Все подключения проверены и работают."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1104
msgid "Site is under construction and cannot be verified"
msgstr "Этот сайт в разработке и не может быть проверен"
#. translators: %s: get_permission_check()
#. translators: %s: get()
#. translators: %s: update_permission_check()
#. translators: %s: update()
#. translators: %s: get_schema()
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:178
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:190
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:203
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:216
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:246
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Метод \"%s\" должен быть переопределён."
#. translators: %s: the name of an API response field
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:155
msgid "You are not allowed to access the '%s' field."
msgstr "Вам не разрешён доступ к полю \"%s\"."
#. translators: %s: get_permission_check()
#. translators: %s: update_permission_check()
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:123
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:153
msgid "Method '%s' must return either true or WP_Error."
msgstr "Метод \"%s\" должен возвращать либо значение \"true\", либо WP_Error."
#. translators: %s: object_type
#. translators: %s: field_name
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:23
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:29
msgid "Property '%s' must be overridden."
msgstr "Свойство \"%s\" должно быть переопределено."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/attachment-fields-videopress.php:53
msgid "Unique VideoPress ID"
msgstr "Уникальный идентификатор VideoPress"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:133
msgid "Sorry, you are not allowed to access Publicize data for this post."
msgstr "К сожалению, у вас нет доступа к подробностям публикации этой записи."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:103
msgid "Whether `enable` can be changed for this post/connection"
msgstr "Можно ли изменить параметр \"разрешить\" для этой публикации/этого подключения"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:97
msgid "Whether Publicize has already finished sharing for this post"
msgstr "Завершена ли публикация записи"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:92
msgid "Whether to share to this connection"
msgstr "Публиковать ли в подключённом сервисе"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:66
msgid "URL for refreshing the Connection to the Publicize Service"
msgstr "URL-адрес для обновления подключения для публикации"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:62
msgid "Message instructing the user to refresh their Connection to the Publicize Service"
msgstr "Сообщение для пользователя с инструкциями по обновлению подключения к функции \"Публикация\""
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:58
msgid "Can the current user refresh the Publicize Connection?"
msgstr "Может ли текущий пользователь обновлять подключение для публикации?"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:54
msgid "Publicize Connection success or error message"
msgstr "Сообщение об успешной или неудачной попытке подключения для публикации"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:50
msgid "Did the Publicize Connection test pass?"
msgstr "Протестировано ли подключение?"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:157
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:207
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:251
msgid "Could not connect to WordPress.com"
msgstr "Не удалось подключиться к WordPress.com"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:155
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:205
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:249
msgid "Please connect your user account to WordPress.com"
msgstr "Подключите свою учетную запись к WordPress.com"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:135
msgid "Creating product has failed."
msgstr "Создание товара не удалось."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:122
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:182
msgid "Please set up a Stripe account for this site first"
msgstr "Сначала создайте учетную запись Stripe для этого сайта"
#: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:109
#: _inc/lib/class-jetpack-tweetstorm-helper.php:1676
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:82
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:113
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-search.php:56
msgid "Sorry, something is wrong with your Jetpack connection."
msgstr "Проблемы с подключением к Jetpack."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:285
msgid "Can't connect to Mapbox"
msgstr "Не удается подключиться к Mapbox"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:247
msgid "Invalid Service"
msgstr "Неверно указана услуга"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:199
msgid "API key deleted successfully."
msgstr "Ключ API успешно удалён."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:172
msgid "API key updated successfully."
msgstr "Ключ API успешно обновлён."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:170
msgid "Invalid API Key"
msgstr "Недопустимый ключ API"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:138
msgid "API key retrieved successfully."
msgstr "Ключ API получен."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:99
msgid "User friendly message"
msgstr "Сообщение пользователю"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:91
msgid "The API key used by the service. Empty if none has been set yet"
msgstr "Поле используемого службой ключа API пустое, если ключ не был задан"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:87
msgid "The name of the service in question"
msgstr "Название услуги"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:83
msgid "Displays success if the operation was successfully executed and an error code if it was not"
msgstr "Отображается подтверждение в случае успешного выполнения операции или код ошибки в случае сбоя"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:69
msgid "The URL used to connect to the Publicize Service"
msgstr "URL-адрес, используемый для подключения к службе публикации"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:65
msgid "Human readable label for the Publicize Service"
msgstr "Удобный для восприятия ярлык функции \"Публикация\""
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:52
msgid "Reason for the extension not being available"
msgstr "Причина недоступности расширения"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:48
msgid "Whether the extension is available"
msgstr "Доступность или недоступность расширения"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:198
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:159
msgid "Sorry, you are not allowed to access Publicize data on this site."
msgstr "К сожалению, у вас нет доступа к данным службы \"Публикация\" на этом сайте."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:187
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:148
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:122
msgid "Sorry, Publicize is not available on your site right now."
msgstr "Извините, модуль Публикация сейчас недоступен на вашем сайте."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:82
msgid "Is this connection available to all users?"
msgstr "Это подключение доступно всем пользователям?"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:70
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:86
msgid "Username of the connected account"
msgstr "Имя пользователя подключенной учётной записи"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:66
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:61
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:80
msgid "Alphanumeric identifier for the Publicize Service"
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор функции \"Публикация\""
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:62
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:74
msgid "Unique identifier for the Publicize Connection"
msgstr "Уникальный идентификатор подключения для публикации"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:214
#: _inc/build/admin.js:53
msgid "Writing"
msgstr "Написание"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2615
msgid "Custom ads.txt entries"
msgstr "Пользовательские записи ads.txt"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:215
#: _inc/build/admin.js:53
msgid "Discussion"
msgstr "Обсуждение"
#: class.jetpack-connection-banner.php:483
#: class.jetpack-connection-banner.php:487
msgid "Built-in Performance"
msgstr "Высокая производительность"
#: class.jetpack-connection-banner.php:444
msgid "Activate essential WordPress security and performance tools by setting up Jetpack"
msgstr "Активируйте инструменты безопасности и производительности от WordPress, установив Jetpack"
#: class.jetpack-connection-banner.php:314
msgid "Activate site accelerator tools and watch your page load times decrease—we’ll optimize your images and serve them from our own powerful global network of servers, and speed up your mobile site to reduce bandwidth usage."
msgstr "Активируйте инструменты ускорения сайта и наблюдайте как сокращаются время загрузки страниц и затраты на хостинг. Мы оптимизируем ваши изображения и будем хранить их на своих мощных серверах, а также оптимизируем мобильную версию вашего сайта, чтобы уменьшить нагрузку на интернет-канал."
#: class.jetpack-connection-banner.php:303
msgid "Jetpack protects you against brute force attacks and unauthorized logins. Basic protection is always free, while premium plans add unlimited backups of your whole site, spam protection, malware scanning, and automated fixes."
msgstr "Jetpack обеспечит защиту от атак методом перебора и несанкционированных входов. Базовая защита предоставляется на бесплатной основе, а премиальные тарифные планы предлагают неограниченное резервное копирование всего сайта, защиту от спама, сканирование угроз и автоматические исправления."
#: class.jetpack-connection-banner.php:299
msgid "Simplify your site security and performance with Jetpack"
msgstr "Безопасность и производительность вашего сайта проще обеспечить с Jetpack"
#: class.jetpack-connection-banner.php:286
#: class.jetpack-connection-banner.php:360
msgid "Jetpack premium services offer even more powerful performance, security, and revenue tools to help you keep your site safe, fast, and help generate income."
msgstr "Услуги Jetpack Premium включают дополнительные возможности повышения производительности сайта и его безопасности, а также маркетинговые инструменты. Благодаря ним сайт быстрее работает, надежно защищен и приносит доход."
#: class.jetpack-connection-banner.php:253
msgid "You’re almost done. Set up Jetpack to enable powerful security and performance tools for WordPress."
msgstr "Почти готово. Разрешить Jetpack использовать мощные инструменты безопасности и производительности в WordPress."
#: class.jetpack-admin.php:402 _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:66
msgid "Debugging Center"
msgstr "Центр отладки"
#: class.jetpack-network.php:415
msgid "Site connection failed!"
msgstr "Подключение сайта не удалось!"
#. Translators: placeholders are links.
#: functions.global.php:247
msgid "By clicking the <strong>Set up Jetpack</strong> button, you agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">share details</a> with WordPress.com."
msgstr "Нажимая кнопку <strong>Установить Jetpack</strong>, вы принимаете <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Условия предоставления услуг</a> и разрешаете <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">обмен сведениями </a> с WordPress.com."
#: modules/likes.php:669
msgid "Are Likes enabled?"
msgstr "У вас включены кнопки «Любимое»?"
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:348
msgid "Underline"
msgstr "Подчеркнутый"
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:347
msgid "Justify"
msgstr "Выровнять"
#: modules/copy-post.php:322
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: modules/copy-post.php:321
msgid "Copy this post."
msgstr "Скопировать эту запись."
#: modules/plugin-search.php:547 _inc/build/admin.js:53
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
#. translators: Jetpack module name
#: modules/plugin-search.php:389
msgctxt "Jetpack: Module Name"
msgid "Jetpack: %s"
msgstr "Jetpack: %s"
#: modules/plugin-search.php:305
msgid "Keep your visitors and search engines happy by stopping comment and contact form spam with Akismet."
msgstr "Akismet поможет бороться со спамом в комментариях и контактных формах. Это избавит поисковые системы от лишней нагрузки, а пользователи будут довольны."
#: modules/plugin-search.php:256 modules/plugin-search.php:590
msgid "Hide this suggestion"
msgstr "Скрыть это предложение"
#: modules/plugin-search.php:251
msgid "Learn more about these suggestions."
msgstr "Узнайте больше о таких предложениях."
#: modules/plugin-search.php:247
msgid "This suggestion was made by Jetpack, the security and performance plugin already installed on your site."
msgstr "Это предложение сделано Jetpack — установленным на сайте плагином для повышения безопасности и производительности."
#: modules/plugin-search.php:245
msgid "Activating"
msgstr "Активация"
#: modules/plugin-search.php:243 modules/plugin-search.php:535
#: modules/plugin-search.php:572
msgid "Get started"
msgstr "Начните"
#: modules/plugin-search.php:242
msgid "Activate Module"
msgstr "Активировать модуль"
#: modules/plugin-search.php:240
msgid "by Jetpack (installed)"
msgstr "от Jetpack (установлен)"
#: modules/plugin-search.php:173
msgid "The card could not be dismissed"
msgstr "Нельзя отключить карту"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:607
msgid "Are sharing buttons enabled?"
msgstr "У вас включены кнопки «Поделиться»?"
#. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+"
#. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:331
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:508
msgid "%1$s has shut down"
msgstr "%1$s более не работает"
#. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+"
#. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+"
#. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:325
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:510
#: modules/sharedaddy/sharing.php:185
msgid "The %1$s service has shut down. This sharing button is not displayed to your visitors and should be removed."
msgstr "Сервис %1$s более не работает. Эта кнопка более не показывается вашим посетителям и должна быть удалена."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2519
msgid "Select one"
msgstr "Выбрать один"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2516
msgid "Choose one"
msgstr "Выбрать один"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2513
msgid "Choose several"
msgstr "Выбрать несколько"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2504
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:86
msgid "You can verify your site using the <a href=\"%s\">\"Site verification\" tool in Jetpack Settings</a>."
msgstr "Вы можете проверить ваш сайт <a href=\"%s\">Инструментом проверки сайта в настройках Jetpack</a>."
#: modules/module-headings.php:219
msgctxt "Module Description"
msgid "Provides additional widgets for use on your site."
msgstr "Дополнительные виджеты для вашего сайта."
#: modules/module-headings.php:209
msgctxt "Module Description"
msgid "Save on hosting storage and bandwidth costs by streaming fast, ad-free video from our global network."
msgstr "Сократите расходы на хранилище и интернет-канал хостинга — используйте быструю потоковую передачу видео без рекламы из нашей глобальной сети."
#: modules/module-headings.php:199
msgctxt "Module Description"
msgid "Protect your site with daily or real-time backups and automated virus scanning and threat detection."
msgstr "Защитите ваш сайт с ежедневным (или в режиме реального времени) резервным копированием и автоматической проверкой на вирусы и угрозы."
#: modules/module-headings.php:198
msgctxt "Module Name"
msgid "Backups and Scanning"
msgstr "Резервные копии и проверка"
#: modules/module-headings.php:164
msgctxt "Module Description"
msgid "Shortcodes are WordPress-specific markup that let you add media from popular sites. This feature is no longer necessary as the editor now handles media embeds rather gracefully."
msgstr "Шорткоды — специальная разметка WordPress, позволяющая добавлять медиафайлы с популярных сайтов. Эта функция больше не нужна благодаря удобному средству внедрения медиафайлов, доступному в редакторе."
#: modules/module-headings.php:139
msgctxt "Module Description"
msgid "Publicize makes it easy to share your site’s posts on several social media networks automatically when you publish a new post."
msgstr "Функция \"Публикация\" позволяет автоматически делиться новыми записями в нескольких социальных сетях."
#: modules/module-headings.php:124
msgctxt "Module Description"
msgid "Mirrors and serves your images from our free and fast image CDN, improving your site’s performance with no additional load on your servers."
msgstr "Дублируйте и показывайте изображения с помощью бесплатной быстрой сети доставки содержимого для повышения эффективности сайта без дополнительной нагрузки на серверы."
#: modules/module-headings.php:123
msgctxt "Module Name"
msgid "Image CDN"
msgstr "CDN для изображений"
#: modules/module-headings.php:119
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack’s Site Accelerator loads your site faster by optimizing your images and serving your images and static files from our global network of servers."
msgstr "Ускоритель сайтов Jetpack оптимизирует изображения и доставляет их и статические файлы с серверов нашей глобальной сети."
#: modules/module-headings.php:118
msgctxt "Module Name"
msgid "Asset CDN"
msgstr "Asset CDN"
#: modules/module-headings.php:109
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack’s downtime monitoring will continuously watch your site and alert you the moment that downtime is detected."
msgstr "Функция отслеживания простоев Jetpack непрерывно осуществляет мониторинг вашего сайта и мгновенно сообщает о сбое."
#: modules/module-headings.php:89
msgctxt "Module Description"
msgid "Speed up your site and create a smoother viewing experience by loading images as visitors scroll down the screen, instead of all at once."
msgstr "Благодаря загрузке изображений не одновременно, а по мере пролистывания страницы сайт работает быстрее, и им приятнее пользоваться."
#: modules/module-headings.php:84
msgctxt "Module Description"
msgid "Use the LaTeX markup language to write mathematical equations and formulas"
msgstr "Используйте язык разметки LaTeX для написания математических уравнений и формул."
#: modules/module-headings.php:54
msgctxt "Module Description"
msgid "Adds options for CSS preprocessor use, disabling the theme's CSS, or custom image width."
msgstr "Дополнительные опции использования средств предварительной обработки CSS, настройки пользовательской ширины изображений и отключения CSS-таблиц темы."
#: modules/module-headings.php:43
msgctxt "Module Name"
msgid "Copy Post"
msgstr "Копирование записей"
#: modules/module-headings.php:39
msgctxt "Module Description"
msgid "Add a customizable contact form to any post or page using the Jetpack Form Block."
msgstr "Добавляйте настраиваемую контактную форму в любые записи и на страницы с помощью блока \"Форма\" в Jetpack."
#: modules/module-info.php:873
msgid "Create a new post based on an existing post."
msgstr "Создайте новую запись на основе имеющейся."
#: modules/module-info.php:853
msgid ""
"Our asset CDN is a site acceleration service.\n"
"\t\tThat means that we host static assets like JavaScript and CSS shipped with WordPress Core and Jetpack from our servers, alleviating the load on your server."
msgstr ""
"Наша CDN статических ресурсов ускоряет сайт.\n"
"\t\tЭто значит, что мы отдаем статические ресурсы типа JavaScript и CSS входящие в ядро WordPress и Jetpack с наших серверов, снижая нагрузку на ваш сервер."
#: modules/module-info.php:834
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "Повысьте интерес посетителей, добавив кнопку \"Нравится\" к комментариям."
#: modules/module-info.php:397
msgid ""
"Quickly access your Stats, Notifications, Posts and more on WordPress.com.\n"
"\t\tThe Toolbar is displayed for any user on the site that is connected to WordPress.com."
msgstr "Быстрый доступ к статистике, уведомлениям, записям и многому другому на WordPress.com. Панель инструментов отображается у всех пользователей сайтов, подключённых к WordPress.com."
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:354
msgid "Your contribution"
msgstr "Ваш взнос"
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:183
msgctxt "10 posts published by John on May 30, 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l on %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l on %3$s"
msgstr[0] "%3$s %2$l опубликовал(а) %1$s запись"
msgstr[1] "%3$s %2$l опубликовал(а) %1$s записи"
msgstr[2] "%3$s %2$l опубликовал(а) %1$s записей"
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:170
msgctxt "10 posts publishes by John during May 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l during %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l during %3$s"
msgstr[0] "В %3$s %2$l опубликовал(а) %1$s запись"
msgstr[1] "В %3$s %2$l опубликовал(а) %1$s записи"
msgstr[2] "В %3$s%2$l опубликовал(а) %1$s записей"
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:160
msgctxt "10 posts published by John in the year 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l in the year %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l in the year %3$s"
msgstr[0] "В %3$s г. %2$l опубликовал(а) %1$s запись"
msgstr[1] "В %3$s г. %2$l опубликовал(а) %1$s записи"
msgstr[2] "В %3$s г. %2$l опубликовал(а) %1$s записей"
#: modules/subscriptions/views.php:687
msgid "Show total number of followers? (%s follower)"
msgid_plural "Show total number of followers? (%s followers)"
msgstr[0] "Показать общее количество подписчиков? %s подписчик)"
msgstr[1] "Показать общее количество подписчиков? %s подписчик)"
msgstr[2] "Показать общее количество подписчиков? %s подписчик)"
#: modules/subscriptions/views.php:676
msgid "Follow Button Text:"
msgstr "Текст кнопки «Подписаться»"
#: modules/subscriptions/views.php:668
msgid "Optional text to display to non-WordPress.com users:"
msgstr "Произвольный текст, отображаемый для пользователей, которые не выполнили вход на WordPress.com:"
#: modules/subscriptions/views.php:660
msgid "Optional text to display to logged in WordPress.com users:"
msgstr "Дополнительный текст, отображаемый зарегистрированным пользователям WordPress.com:"
#: modules/subscriptions/views.php:652
msgid "Widget title for followers:"
msgstr "Название виджета для подписчиков:"
#: modules/subscriptions/views.php:644
msgid "Widget title for non-followers:"
msgstr "Название виджета для неподписанных пользователей:"
#. translators: %s: number of folks following the blog
#: modules/subscriptions/views.php:299
msgid "Join %s other follower"
msgid_plural "Join %s other followers"
msgstr[0] "Присоединиться к ещё %s подписчику"
msgstr[1] "Присоединиться к ещё %s подписчикам"
msgstr[2] "Присоединиться к ещё %s подписчикам"
#: modules/subscriptions/views.php:236
msgid "Congrats, you’re subscribed! You’ll get an email with the details of your subscription and an unsubscribe link."
msgstr "Поздравляем, подписка оформлена! Вам будет отправлено сообщение электронной почты со сведениями о вашей подписке и ссылкой для её отмены."
#: modules/subscriptions/views.php:233
msgid "You have a pending subscription already; we just sent you another email. Click the link or <a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">contact us</a> if you don’t receive it."
msgstr "У вас уже есть подписка, ожидающая подтверждения; мы только что отправили вам письмо с уведомлением. Щёлкните присланную ссылку или <a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">свяжитесь с нами</a>, если письмо не придёт."
#: modules/subscriptions/views.php:230
msgid "You’re already subscribed to this site."
msgstr "Вы уже подписаны на этот сайт."
#. translators: %s is a URL
#: modules/subscriptions/views.php:227
msgid "Because there are many pending subscriptions for this email address, we have blocked the subscription. Please <a href=\"%s\">activate or delete</a> pending subscriptions before attempting to subscribe."
msgstr "Подписка заблокирована, поскольку за данным электронным адресом числится множество подписок, ожидающих подтверждения. Перед оформлением новой подписки <a href=\"%s\">активируйте или удалите</a> все подписки, ожидающие подтверждения."
#: modules/subscriptions/views.php:223
msgid "You already have several pending email subscriptions. Approve or delete a few through your <a href=\"https://subscribe.wordpress.com/\">Subscription Manager</a> before attempting to subscribe to more blogs."
msgstr "У вас уже есть несколько нерассмотренных подписок по электронной почте. Чтобы подписаться на другие блоги, необходимо утвердить или удалить несколько подписок. Используйте для этого <a href=\"https://subscribe.wordpress.com/\">Менеджер подписок</a>."
#: modules/subscriptions/views.php:220
msgid "Subscriptions have been blocked for this email address."
msgstr "Оформление подписок с помощью данного электронного адреса заблокировано."
#: modules/subscriptions/views.php:217
msgid "Thanks for subscribing! You’ll get an email with a link to confirm your subscription. If you don’t get it, please <a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">contact us</a>."
msgstr "Благодарим за подписку! Вам будет отправлено сообщение электронной почты со ссылкой для подтверждения подписки. Если письмо не придёт, <a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">свяжитесь с нами</a>."
#: modules/publicize/ui.php:493 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Go to Sharing settings"
msgstr "Перейти в настройки публикации"
#. translators: %s is the name of a Pubilicize service like "LinkedIn"
#: modules/publicize/ui.php:483
msgid "Your %s connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it."
msgstr "Необходимо заново пройти проверку подлинности, чтобы восстановить подключение к %s. Для этого перейдите на страницу публикации."
#: modules/publicize/ui.php:110
msgid "Publicize Settings"
msgstr "Настройки публикации"
#: modules/publicize/ui.php:102
msgid "We've made some updates to Publicize. Please visit the <a href='%s' class='jptracks' data-jptracks-name='legacy_publicize_settings'>WordPress.com sharing page</a> to manage your publicize connections or use the button below."
msgstr "Мы внесли несколько изменений в функцию \"Публикация\". Перейдите на <a href='%s' class='jptracks' data-jptracks-name='legacy_publicize_settings'>страницу публикации WordPress.com</a> для настройки подключений или нажмите кнопку ниже."
#: modules/publicize/ui.php:98
msgid "Connect social media services to automatically share new posts."
msgstr "Подключите службы социальных сетей, чтобы автоматически делиться новыми записями."
#: modules/publicize/publicize.php:872
msgid "The message to use instead of the title when sharing to Publicize Services"
msgstr "Сообщение, отображаемое вместо заголовка при использовании функции \"Публикация\"."
#: modules/publicize/publicize.php:535 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Your LinkedIn connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it."
msgstr "Необходимо заново пройти проверку подлинности, чтобы восстановить подключение к LinkedIn. Для этого перейдите на страницу публикации."
#: modules/publicize/publicize.php:527
msgid "Please select a Facebook Page to publish updates."
msgstr "Выберите страницу Facebook для публикации обновлений."
#: modules/sso.php:197
msgid "Secure Sign On"
msgstr "Безопасный вход"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:379
msgid "Simple payments; status."
msgstr "Простые платежи; состояние."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:371
msgid "Simple payments button; paypal email."
msgstr "Простые платежи; эл.почта paypal."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:362
msgid "Simple payments; allow multiple items"
msgstr "Простые платежи; разрешить покупку нескольких предметов"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:353
msgid "Simple payments; text with \"Buy\" or other CTA"
msgstr "Простые платежи; текст \"купить\" или аналогичный"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:344
msgid "Simple payments; currency code."
msgstr "Простые платежи; код валюты."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:335
msgid "Simple payments; price."
msgstr "Простые платежи; цена."
#: modules/sitemaps/sitemaps.php:157
msgid "No sitemap found. Please try again later."
msgstr "Карта сайта не найдена. Попробуйте еще раз позже."
#. translators: %s is a human_time_diff until next sitemap generation.
#. translators: %s is a human_time_diff until next sitemap generation.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:198 modules/sitemaps/sitemaps.php:161
msgid "No sitemap found. The system will try to build it again in %s."
msgstr "Карта сайта не найдена. Попытка перестроить её произойдет через %s."
#: modules/sitemaps/sitemap-builder.php:153
msgid "Jetpack can not load necessary XML manipulation libraries. Please ask your hosting provider to refer to our server requirements at https://jetpack.com/support/server-requirements/ ."
msgstr "Jetpack не может загрузить нужные библиотеки для работы с XML. Спросите вашу поддержку хостинга посмотреть требования к серверу на https://jetpack.com/support/server-requirements/ . "
#: modules/widgets/simple-payments.php:324 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Invalid price"
msgstr "Неверная цена"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:218
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:221
msgid "RSS - "
msgstr "RSS: "
#: modules/widgets/search.php:288
msgid "Jetpack Search not supported in Offline Mode"
msgstr "Поиск Jetpack не поддерживается в режиме оффлайн"
#: modules/widgets/blog-stats.php:155
msgid "There was an issue retrieving stats. Please try again later."
msgstr "Не удалось получить статистику. Повторите попытку позже."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:591
msgid "The following settings will impact all related posts on your site, except for those you created via the block editor:"
msgstr "Следующие настройки затронут все связанные публикации на сайте, за исключением созданных в редакторе блоков:"
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:339
msgid "Take Our Poll"
msgstr "Примите участие в опросе"
#: modules/shortcodes/unavailable.php:77
msgid "Lytro has been shut down since March 2019."
msgstr "Lytro прекратил работу в марте 2019 года."
#: modules/shortcodes/unavailable.php:76
msgid "The Email Subscribe shortcode is now available as a block in the Block editor."
msgstr "Шорткод подписки по электронной почте доступен в редакторе блоков в виде отдельного блока."
#: modules/shortcodes/unavailable.php:75
msgid "The Google Video embed service is not available anymore, it has been replaced by YouTube."
msgstr "Служба встройки Google Видео больше не доступна, она заменена YouTube."
#: modules/shortcodes/unavailable.php:73
msgid "The Digg API was shut down in 2014."
msgstr "API-интерфейс Digg недоступен с 2014 г."
#: modules/shortcodes/gist.php:138
msgid "The Gist ID you provided is not valid. Please try a different one."
msgstr "Вы предоставили недействительный идентификатор Gist. Попробуйте другой идентификатор."
#: modules/shortcodes/gist.php:126
msgid "Please specify a Gist URL or ID."
msgstr "Укажите URL-адрес или идентификатор Gist."
#: modules/stats.php:1347
msgid "View all stats"
msgstr "Вся статистика"
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:6044
msgid "Your site is incorrectly double-encoding redirects from http to https. This is preventing Jetpack from authenticating your connection. Please visit our <a href=\"%s\">support page</a> for details about how to resolve this."
msgstr "Ваш сайт использует двойную кодировку в запросах на переадресацию с http на https. Это не позволяет Jetpack проверить подлинность вашего подключения. Посетите <a href=\"%s\">страницу поддержки</a>, чтобы узнать о решении этой проблемы."
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1841
msgid "In <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Offline Mode</a>:"
msgstr "В <a href=\"%s\" target=\"_blank\">режиме оффлайн</a>:"
#: class.jetpack.php:1824
msgid "The jetpack_development_mode filter is set to true."
msgstr "Включена фильтрация по параметру \"jetpack_development_mode\"."
#: class.jetpack.php:1817
msgid "The JETPACK_DEV_DEBUG constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "Постоянное значение JETPACK_DEV_DEBUG указано в файле wp-config.php или другом месте."
#: modules/widgets/simple-payments.php:309
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Недопустимые параметры."
#: modules/widgets/simple-payments/admin-warning.php:9
msgid "Your plan doesn't include Pay with PayPal. <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Learn more and upgrade</a>."
msgstr "В ваш тарифный план не включены платежи через PayPal. <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Узнайте подробности и улучшите тариф</a>."
#: modules/publicize/ui.php:325
msgid "Update Your Sharing Settings"
msgstr "Обновите настройки кнопок \"Поделиться\" и публикации в социальных сетях"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:540
msgid "<a class=\"button\" href=\"%s\" target=\"%s\">Create a Facebook page</a> to get started."
msgstr "Чтобы начать, <a class=\"button\" href=\"%s\" target=\"%s\">создайте страницу на Facebook</a>."
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:495
msgid "Facebook supports Publicize connections to Facebook Pages, but not to Facebook Profiles. <a href=\"%s\">Learn More about Publicize for Facebook</a>"
msgstr "Facebook поддерживает подключение функции «Публикация» к страницам Facebook, но не позволяет подключаться к профилям Facebook. <a href=\"%s\">Дополнительная информация о функции «Публикация» для Facebook</a>"
#: class.jetpack-cli.php:2082
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection. Type \"yes\" to continue."
msgstr "Продолжить? Изменение этой опции может привести к сбою подключения Jetpack. Напечатайте \"yes\", чтобы продолжить."
#: class.jetpack-cli.php:2080
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:"
msgstr "Продолжить? Это действие нельзя отменить. Напечатайте \"yes\", чтобы продолжить:"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:99
msgid "(Only administrators will see this message.)"
msgstr "(Это сообщение может видеть только администратор.)"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:98
msgid "The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username. Otherwise, delete this widget."
msgstr "Виджет хронологии Twitter не отображает твиты на основе поисковых запросов и хэштегов. Чтобы отображался обычный список твитов, укажите в качестве идентификатора виджета имя пользователя в Twitter. В противном случае удалите виджет."
#: modules/widgets/simple-payments.php:328 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "We want to make sure payments reach you, so please add an email address."
msgstr "Если вы хотите получать платежи - добавьте адрес email."
#: modules/widgets/simple-payments.php:317
msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price."
msgstr "Такие времена, что за все нужно платить. Добавьте цену товара."
#: modules/widgets/simple-payments.php:313
msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title."
msgstr "Люди должны знать за что платят! Добавьте короткое название."
#: modules/widgets/simple-payments.php:144
msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears."
msgstr "Вы точно хотите удалить этот объект? Он будет отключен и удален из всех мест, где он сейчас отображается."
#. Translators: placeholder is a link to the customizer.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:194
msgid "This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create or edit the payment buttons themselves, <a href=\"%s\">use the Customizer</a>."
msgstr "Этот виджет добавляет кнопку оплаты на боковую панель. Для создания или редактирования кнопок оплаты используйте <a href=\"%s\">Интерфейс настройки</a>."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:177
msgid "Delete Product"
msgstr "Удалить товар"
#. Translators: placeholders are a link to Paypal website and a target
#. attribute.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:160
msgid "This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a <a href=\"%1$s\" %2$s>PayPal account</a> connected to a bank account."
msgstr "Это то, куда PayPal будет посылать ваши деньги. Для получение оплаты вам потребуется<a href=\"%1$s\" %2$s>учетная запись PayPal</a>, привязанная к банковскому счету."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:142
msgid "Allow people to buy more than one item at a time."
msgstr "Разрешить покупку более одного предмета одновременно."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:98 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Remove image"
msgstr "Удалить изображение"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:94
msgid "Select an image"
msgstr "Выберите изображение"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:92
msgid "Product image"
msgstr "Изображение товара"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:88
msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc."
msgstr "Пример: билеты на мероприятия,пожертвования, образовательные курсы и.т.д."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:78
msgid "What is this payment for?"
msgstr "Для чего эта оплата?"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:42
msgid "Edit Selected"
msgstr "Редактировать выбранное"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:37
msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below."
msgstr "Похоже, у вас пока нет товаров. Создайте их нажав на кнопку \"Добавить новый\" ниже."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:562
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:11
msgid "Widget Title"
msgstr "Заголовок виджета"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:269
msgid "Top"
msgstr "Верх"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:258
msgid "Bottom"
msgstr "Низ"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:247
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:391
msgctxt "Navigation item"
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:374
msgctxt "Navigation item"
msgid "Privacy"
msgstr "Конфиденциальность"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:371
msgctxt "Navigation item"
msgid "Terms"
msgstr "Условия использования"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:24
msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Security Settings</a> to configure <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Two-step Authentication</a> for your account."
msgstr "Для доступа к сайту требуется двухфакторная авторизация. Зайдите в <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Настройки безопасности</a> для настройки <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Двухфакторной авторизации</a> вашей учетной записи."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:592
msgid "This is an XML News Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Это XML карта сайта для новостей, созданная <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a> для поисковых систем типа <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> или <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:452
msgid "This is an XML Video Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Это XML карта сайта для видео, созданная <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a> для поисковых систем типа <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> или <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>. "
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:312
msgid "This is an XML Image Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Это XML карта сайта для изображений, созданная <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a> для поисковых систем типа <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> или <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>. "
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184
msgid "This is an XML Sitemap Index generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Это индекс XML карты сайта, созданный <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a> для поисковых систем типа <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> или <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>. "
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:94
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:214
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:334
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:474
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:614
msgid "Generated by <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack for WordPress</a>"
msgstr "Создано <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack для WordPress</a>"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:84
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:204
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:324
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:464
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:604
msgid "You can find more information on XML sitemaps at <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>"
msgstr "Вы можете узнать про XML карты сайта на <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:72
msgid "This is an XML Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Это XML карта сайта, созданная <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a> для поисковых систем типа <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> или <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>. "
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:478
msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold"
msgid "Order"
msgstr "Заказ"
#: modules/shortcodes/wordads.php:70
msgid "The WordAds module is not active"
msgstr "WordAds модуль неактивен"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:64
msgid "Unexpected hostname"
msgstr "Неверное имя хоста"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:218
msgid "Show a thumbnail image where available."
msgstr "Показывать изображение миниатюры, если доступно "
#. translators: Variables are the enclosing link to the settings page
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:418
msgid "This option has moved. You can now manage it %1$shere%2$s."
msgstr "Эта опция перемещена. Вы можете настроить её %1$sздесь%2$s."
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1068
msgid "Limit width to %1$s pixels for full size images. (<a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">More info</a>.)"
msgstr "Ограничить ширину полных изображений в %1$s пикселей. (<a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Узнать больше</a>.)"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1127
msgid "Show photo metadata (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available."
msgstr "Показывать метаданные фотографий (<a href=\"https://ru.wikipedia.org/wiki/EXIF\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) в карусели, если они есть."
#: class.jetpack-connection-banner.php:467
msgid "Security & Backups"
msgstr "Безопасность и резервирование данных"
#: class.jetpack-connection-banner.php:508
msgctxt "a link that closes the modal window that offers to connect Jetpack"
msgid "Not now, thank you."
msgstr "не сейчас"
#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1802
msgid "Publicize connection %d could not be disconnected."
msgstr "Невозможно отменить подключение %d для публикации."
#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1799
msgid "Publicize connection %d has been disconnected."
msgstr "Подключение %d для публикации отменено."
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1793
msgid "All publicize connections to %s were successfully disconnected."
msgstr "Все подключения для публикации в %s отменены."
#: class.jetpack-cli.php:1790
msgid "All publicize connections were successfully disconnected."
msgstr "Все подключения для публикации отменены."
#. translators: %1$d is a numeric ID and %2$s is a lowercase string for a
#. social network.
#: class.jetpack-cli.php:1778
msgid "Publicize connection %d could not be disconnected"
msgstr "Невозможно отменить подключение %d для публикации"
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1769
msgid "Disconnecting all connections to %s."
msgstr "Отмена всех подключений для публикации в %s."
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1743
msgid "You're about to delete all publicize connections to %s."
msgstr "Вы собираетесь удалить все подключения для публикации в %s."
#: class.jetpack-cli.php:1740
msgid "You're about to delete all publicize connections."
msgstr "Вы собираетесь удалить все подключения для публикации."
#: class.jetpack-cli.php:1733
msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect."
msgstr "требуется указать ID подключения для отключения."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:595
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2488 _inc/build/admin.js:53
msgid "Show a thumbnail image where available"
msgstr "Показывать изображение миниатюры, если доступно"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:593
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2481 _inc/build/admin.js:53
msgid "Highlight related content with a heading"
msgstr "Выделите связанное содержимое заголовком"
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:154 _inc/build/admin.js:71
msgid "View security scan details"
msgstr "Посмотреть подробности сканирования безопасности"
#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:138
msgid ""
"Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use. \n"
"To find out more, including how to control cookies, see here:"
msgstr ""
"Политика конфиденциальности и использования файлов сookie: Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться этим сайтом, вы соглашаетесь с их использованием. \n"
"Дополнительную информацию, в том числе об управлении файлами cookie, можно найти здесь:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:136
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Политика использования файлов cookie"
#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:86
msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance."
msgstr "Отображать баннер для соответствия закону ЕС об использовании файлов cookie и Общим положениям о защите данных (GDPR)."
#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:84
msgid "Cookies & Consents Banner"
msgstr "Баннер об использовании файлов cookie и согласии на обработку данных"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:194
msgctxt "action"
msgid "Consent expires after"
msgstr "Срок действия согласия истекает"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:184
msgid "Visitors must provide consent by clicking the dismiss button when Jetpack Ads is turned on."
msgstr "Пользователи должны дать согласие, нажав кнопку \"Игнорировать\" при включённом плагине Jetpack Ads."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:132
msgctxt "action"
msgid "Capture consent & hide the banner"
msgstr "Зафиксировать согласие и скрыть баннер"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:100
msgid "Link text"
msgstr "Текст ссылки"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:88
msgid "For GDPR compliance, please make sure your policy contains <a href=\"%s\" target=\"_blank\">privacy information relating to Jetpack Ads</a>."
msgstr "Убедитесь что, в соответствии с GDPR, в правилах вашего сайта содержатся <a href=\"%s\" target=\"_blank\">сведения о конфиденциальности в отношении Jetpack Ads</a>."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:80
msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement."
msgstr "В доступной по ссылке политике конфиденциальности по умолчанию оговаривается только использование файлов cookie, сохраняемых Jetpack. Если вы используете другие плагины, пользовательские файлы cookie или сторонние технологии отслеживания действий пользователей, вам следует создать собственное заявление об использовании файлов cookie и добавить ссылку на него."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:79
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:86
msgid "Caution:"
msgstr "Внимание:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:67
msgid "Custom URL:"
msgstr "Произвольный URL-адрес:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:45
msgid "Privacy Policy Link"
msgstr "Ссылка на Политику конфиденциальности"
#. translators: %d: Post ID.
#. translators: %d: Post ID.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1212
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1228
msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time."
msgstr "Не удалось удалить отзыв с идентификатором %d."
#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP
#. status code.
#: class.jetpack-cli.php:1401
msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d."
msgstr "На запрос к %1$s получен код ответа, отличный от \"200\": %2$d."
#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error
#. code, %3$s is an error message.
#: class.jetpack-cli.php:1389
msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s."
msgstr "Запрос к %1$s завершился ошибкой: (%2$d) %3$s."
#: modules/widgets/social-media-icons.php:48
msgid "Social Media Icons (Deprecated)"
msgstr "Значки социальных сетей (устаревшие)"
#: modules/widgets/social-icons.php:726
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS-лента"
#: modules/widgets/social-icons.php:346
msgid "Account URL"
msgstr "URL учетной записи"
#: modules/widgets/social-icons.php:315
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Открывать ссылку на новой вкладке"
#: modules/widgets/social-icons.php:309
msgid "View available icons"
msgstr "Посмотреть доступные значки"
#: modules/widgets/social-icons.php:288
msgid "Add an icon"
msgstr "Добавить значок"
#: modules/widgets/social-icons.php:259
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
#: modules/widgets/social-icons.php:34
msgid "Follow Us"
msgstr "Подписаться на нас"
#: modules/widgets/social-icons.php:29
msgid "Social Icons"
msgstr "Значки социальных сетей"
#: modules/widgets/social-icons.php:22
msgid "Add social-media icons to your site."
msgstr "Добавить значки социальных сетей на ваш сайт."
#: modules/subscriptions/views.php:164
msgid "You have already subscribed to this site. Please check your inbox. <br /> You can manage your preferences at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"
msgstr "Вы уже подписаны на этот сайт. Пожалуйста, проверьте входящие вашей почты. <br /> Вы можете управлять настройками на <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"
#. translators: Message shown after a post is published
#: modules/subscriptions.php:197
msgid "Post published and sending emails to subscribers."
msgstr "Запись опубликована, подписчикам будут отправлены уведомления."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2017
msgid "Click to share on Skype"
msgstr "Нажмите, чтобы поделиться в Skype"
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: modules/publicize/publicize.php:1141
msgid "Project published and sharing project on %1$s."
msgstr "Проект опубликован, записи о проекте появятся в %1$s."
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: modules/publicize/publicize.php:1133
msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s."
msgstr "Запись опубликована, подписчикам будут отправлены уведомления. Эта запись появится в %1$s."
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: modules/publicize/publicize.php:1124
msgid "Post published and sharing on %1$s."
msgstr "Запись опубликована и будет размещена в %1$s."
#. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s.
#: modules/publicize/publicize.php:1116
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: modules/publicize/publicize.php:1098
msgid "View project"
msgstr "Посмотреть проект"
#: modules/publicize/publicize.php:1095 modules/subscriptions.php:192
msgid "View post"
msgstr "Посмотреть запись"
#. translators: %s is the name of a custom post type
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:878
msgid "More %s"
msgstr "Далее %s"
#: modules/comments/comments.php:340
msgid "Comment Form"
msgstr "Форма комментариев"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:63
msgid "The requested URL is not an embed."
msgstr "Запрошенный URL-адрес не является внедрённым объектом."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:48
msgid "Only one embed can be rendered at a time."
msgstr "Одновременно можно обработать только один внедрённый объект."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:44
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:54
msgid "The embed_url parameter must be a valid URL."
msgstr "Параметр embed_url должен быть допустимым URL-адресом."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:36
msgid "Your token must have permission to post on this blog."
msgstr "Вашему токену требуются права на публикацию записей в этом блоге."
#: class.jetpack.php:4423
msgid "Could not activate %s"
msgstr "Не удалось активировать %s"
#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1317
msgid "Authorized %d."
msgstr "Пользователь %d авторизован."
#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1314
msgid "Authorized %d and activated default modules."
msgstr "Пользователь %d авторизован, модули по умолчанию активированы."
#: class.jetpack-cli.php:1292
msgid "A non-empty token argument must be passed."
msgstr "Необходимо отправить непустой аргумент токена."
#: class.jetpack-cli.php:1288
msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument."
msgstr "Выберите пользователя для авторизации с использованием --user global argument."
#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:551
msgid "%s could not be activated."
msgstr "%s невозможно активировать."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:76
msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan."
msgstr "Запрошенный модуль Jetpack не поддерживается для вашего тарифного плана."
#: modules/module-info.php:796
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "Расширенная аналитика для пользователей WooCommerce и Jetpack."
#: class.jetpack-cli.php:1131
msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "Невозможно отменить тариф в безопасном режиме. Смотрите https://jetpack.com/support/safe-mode/"
#: _inc/class.jetpack-provision.php:48
msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "Невозможно предоставить план в безопасном режиме. Смотрите https://jetpack.com/support/safe-mode/"
#: modules/widgets/search.php:1008
msgid "Maximum number of filters (1-50):"
msgstr "Максимальное число фильтров (1-50):"
#. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help
#. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and
#. tag.
#: modules/widgets/search.php:945
msgctxt "A label for a taxonomy selector option"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: modules/widgets/search.php:795
msgid "Why aren't my filters appearing?"
msgstr "Почему мои фильтры не появляются?"
#: modules/widgets/search.php:789 modules/widgets/search.php:848
msgid "Adding filters requires JavaScript!"
msgstr "Добавление фильтров требует наличия JavaScript!"
#: modules/widgets/search.php:784 modules/widgets/search.php:840
msgid "Add a filter"
msgstr "Добавить фильтр"
#: modules/widgets/search.php:760
msgid "Default sort order:"
msgstr "Сортировка по умолчанию:"
#: modules/widgets/search.php:744
msgid "Post types to search (minimum of 1):"
msgstr "Искать типы записей (минимум 1):"
#: modules/widgets/search.php:739
msgid "Show sort selection dropdown"
msgstr "Показывать выпадающее меню сортировки"
#: modules/widgets/search.php:707 modules/widgets/search.php:820
msgid "Title (optional):"
msgstr "Название (необязательно):"
#: modules/widgets/search.php:377
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировка по"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:116
#: modules/widgets/search.php:192
msgid "Oldest first"
msgstr "Сначала старые"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:115
#: modules/widgets/search.php:191
msgid "Newest first"
msgstr "Сначала новые"
#: modules/widgets/search.php:190
#: _inc/build/instant-search/jp-search-main.bundle.js:1
msgid "Relevance"
msgstr "Релевантность"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:114
#: modules/widgets/search.php:190
msgid "Relevance (recommended)"
msgstr "Релевантность (рекомендуется)"
#: modules/search/class.jetpack-search-template-tags.php:127
msgid "< Clear Filters"
msgstr "< Очистить фильтры"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:237
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Post Types"
msgstr "Типы записей"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:212
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:211
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month Updated"
msgstr "Месяц обновления"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:206
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year"
msgstr "Год"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:205
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year Updated"
msgstr "Год обновления"
#: modules/module-info.php:476
msgid ""
"Improve your site's speed by only loading images visible on the screen.\n"
"\t\tNew images will load just before they scroll into view. This prevents viewers\n"
"\t\tfrom having to download all the images on a page all at once, even ones they can't see."
msgstr ""
"Ускорьте сайт загружая только видимые на экране изображения.\n"
"\t\tНовые изображения будут загружены только при прокрутке на них,\n"
"\t\tэто позволит не загружать все изображения на странице сразу."
#: modules/module-info.php:456
msgid ""
"Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n"
"\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site."
msgstr ""
"Jetpack оптимизирует ваши изображения и будет отдавать их посетителям с \n"
"\t\tближайшего к ним сервера. Используйте нашу глобальную CDN для ускорения вашего сайта."
#: _inc/lib/plugins.php:64
msgid "You are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Вам не разрешено устанавливать плагины на этом сайте."
#: _inc/lib/plugins.php:42
msgid "You are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "Вам не разрешено активировать плагины на этом сайте."
#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:380
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Пожалуйста проверьте: \"%2$s\""
#. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:367
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "%s комментарий ожидает одобрения. Пожалуйста, посетите панель управления:"
msgstr[1] "%s комментария ожидают одобрения. Пожалуйста, посетите панель управления:"
msgstr[2] "%s комментариев ожидают одобрения. Пожалуйста, посетите панель управления:"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:333
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Одобрить его: %s"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:303
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Новый комментарий к записи \"%s\" ожидает вашего одобрения"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:299
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Отрывок уведомления:"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:293
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Новое уведомление к записи \"%s\" ожидает вашего одобрения "
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:289
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Отрывок обратной ссылки:"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:283
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Новая обратная ссылка к записи \"%s\" ожидает вашего одобрения "
#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:172 _inc/lib/functions.wp-notify.php:359
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Отправить в спам: %s"
#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:164 _inc/lib/functions.wp-notify.php:350
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Удалить его: %s"
#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:156 _inc/lib/functions.wp-notify.php:342
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Отправить в корзину: %s"
#. translators: %s: URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:141
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Постоянная ссылка: %s"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:126
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Комментарий: \"%2$s\""
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:124
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Вы можете увидеть все комментарии к этой записи тут:"
#. translators: %s: Email address
#. translators: 1: Comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:119 _inc/lib/functions.wp-notify.php:308
msgid "Email: %s"
msgstr "Email: %s"
#. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment
#. author's hostname
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3:
#. comment author's hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:117 _inc/lib/functions.wp-notify.php:306
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Автор: %1$s (IP адрес: %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:115
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Новый комментарий к вашей записи \"%s\""
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:111
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Уведомление: \"%2$s\""
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Вы можете увидеть все уведомления к этой записи тут:"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Новое уведомление к вашей записи \"%s\""
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:98
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Обратная ссылка: \"%2$s\""
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:96
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Вы можете увидеть все обратные ссылки к этой записи тут:"
#. translators: %s: Comment Content
#. translators: %s: Comment Content
#. translators: %s: Comment Content
#. translators: 1: Comment text
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:95 _inc/lib/functions.wp-notify.php:108
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:123 _inc/lib/functions.wp-notify.php:312
msgid "Comment: %s"
msgstr "Комментарий: %s"
#. translators: %s: Site URL
#. translators: %s: Site URL
#. translators: %s: Site URL
#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:93 _inc/lib/functions.wp-notify.php:106
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:121 _inc/lib/functions.wp-notify.php:288
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:298 _inc/lib/functions.wp-notify.php:310
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3:
#. website hostname
#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3:
#. website hostname
#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3:
#. website hostname
#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3:
#. website hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:91 _inc/lib/functions.wp-notify.php:104
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:286 _inc/lib/functions.wp-notify.php:296
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Сайт: %1$s (IP адрес: %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:89
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Новая обратная ссылка к вашей записи \"%s\""
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2741
msgid "Primary language for the site."
msgstr "Основной язык сайта"
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:21
#: class.jetpack-connection-banner.php:328
#: class.jetpack-connection-banner.php:396
#: class.jetpack-connection-banner.php:458
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:10 _inc/build/admin.js:53
msgid "Set up Jetpack"
msgstr "Настроить Jetpack"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:180
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Minify"
msgstr "Минифицировать"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:179
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Pretty"
msgstr "Приятный вид"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:132
msgctxt "Text displayed when there is no information"
msgid "None"
msgstr "Пусто"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:130
msgid "Last query information:"
msgstr "Информация о последнем запросе:"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:112
msgctxt "displayed in search results when results are cached"
msgid "cache hit"
msgstr "попадание в кеш"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:31
#: class.jetpack.php:7505 modules/search/class-jetpack-search-customize.php:49
#: _inc/build/admin.js:71
msgid "Jetpack Search"
msgstr "Поиск Jetpack"
#: modules/widgets/search.php:1023 modules/widgets/social-icons.php:354
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
msgid "Remove"
msgstr "Убрать"
#: modules/widgets/search.php:981
msgid "Choose an interval:"
msgstr "Выберите интервал:"
#: modules/widgets/search.php:973
msgid "Modified GMT"
msgstr "Изменено (GMT)"
#: modules/widgets/search.php:970
msgid "Modified"
msgstr "Изменено"
#: modules/widgets/search.php:967
msgid "Date GMT"
msgstr "Дата (GMT)"
#: modules/widgets/search.php:961
msgid "Choose a field:"
msgstr "Выберите поле:"
#: modules/widgets/search.php:935
msgid "Choose a taxonomy:"
msgstr "Выберите таксономию"
#: modules/widgets/search.php:923
msgid "Post Type"
msgstr "Тип записи"
#: modules/widgets/search.php:920
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономия"
#: modules/widgets/search.php:917
msgid "Filter Type:"
msgstr "Тип фильтра:"
#: modules/widgets/search.php:726
msgid "Show search box"
msgstr "Показать окно поиска"
#. translators: %s is HTML markup, for a help icon.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:641
msgid "%s Get help unlocking your site"
msgstr "%s Получите помощь по разблокировке вашего сайта"
#. translators: %s is HTML markup, for a back icon.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:629
msgid "%s Back"
msgstr "%s назад"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:339
msgid "Send email"
msgstr "Послать сообщение по эл.почте"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:336
msgid "Your email"
msgstr "Ваш адрес эл.почты"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:324
msgid "<p>Your IP address <code>%2$s</code> has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. <a href=\"%3$s\">Learn More</a></p>"
msgstr "<p>Ваш IP адрес <code>%2$s</code> был отмечен как возможный нарушитель безопасности. Вы можете разблокировать вход послав себе специальную ссылку по эл.почте. <a href=\"%3$s\">Узнайте больше</a></p>"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:286
msgid "Oops, we were unable to send a recovery email. Try again."
msgstr "Упс, произошла ошибка отправки email восстановления. Попробуйте еще."
#: modules/protect/blocked-login-page.php:284
#: modules/protect/blocked-login-page.php:316
msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!"
msgstr "Инструкции по восстановлению отправлены на %s. Проверьте почту!"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:262
msgid "Oops, we couldn't find a user with that email. Please try again!"
msgstr "Упс, с таким адресом почты пользователя нет. Попробуйте еще!"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:214
msgid "Oops, we couldn't validate the recovery token."
msgstr "Упс, невозможно проверить токен восстановления."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1587
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1670
msgid "Failed fetching rewind data. Try again later."
msgstr "Ошибка получения данных отката. Попробуйте позже."
#: 3rd-party/vaultpress.php:26
msgid "VaultPress is no longer needed and has been deactivated."
msgstr "VaultPress более не требуется и был деактивирован."
#: 3rd-party/vaultpress.php:24
msgid "Jetpack is now handling your backups."
msgstr "Jetpack теперь занимается резервным копированием."
#: modules/protect/blocked-login-page.php:294
msgid "Jetpack has locked your site's login page."
msgstr "Jetpack заблокировал форму входа вашего сайта."
#: modules/protect/blocked-login-page.php:257
msgid "Oops, looks like that's not the right email address. Please try again!"
msgstr "Упс, похоже это неправильный адрес эл.почты. Попробуйте снова!"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:231
msgid "You successfully logged out."
msgstr "Вы успешно вышли."
#: modules/protect/blocked-login-page.php:153
msgid "The recovery token is not valid for this user."
msgstr "Токен восстановления не верен для этого пользователя."
#: modules/module-headings.php:88
msgctxt "Module Name"
msgid "Lazy Images"
msgstr "Ленивая загрузка"
#: class.jetpack-cli.php:1265
msgid "Jetpack Sitemaps module is active, but unavailable. This can happen if your site is set to discourage search engine indexing. Please enable search engine indexing to allow sitemap generation."
msgstr "Модуль карты сайта Jetpack активен, но недоступен. Это возможно в том случае, если сайт просит поисковые системы не индексировать себя. Пожалуйста включите индексацию сайта для разрешения создания карты сайта."
#: class.jetpack-cli.php:1262
msgid "Jetpack Sitemaps module is not currently active. Activate it first if you want to work with sitemaps."
msgstr "Модуль карты сайта Jetpack сейчас не активирован. Активируйте его, если вам нужны карты сайта."
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:310
msgid "Resetting Jetpack Options for %s...\n"
msgstr "Сброк настроек Jetpack для %s...\n"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:134
msgid "Testing connection for %s"
msgstr "Проверка подключения для %s"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:44
msgid "Checking status for %s"
msgstr "Проверка статуса для %s"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:365 _inc/build/admin.js:71
#: _inc/build/static.js:422
msgid "Jetpack version"
msgstr "Версия Jetpack"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1015 _inc/build/admin.js:60
#: _inc/build/admin.js:71
msgid "Activity"
msgstr "Активность"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:666
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to hours"
msgid "Hours"
msgstr "Часы"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:665
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to days"
msgid "Days"
msgstr "Дни"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:664
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to months"
msgid "Months"
msgstr "Месяцы"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:663
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to years"
msgid "Years"
msgstr "Годы"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:662
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is determined automatically"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"
#. translators: %s is the number of second(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:472
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">секунда осталась.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">секунды осталось.</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">секунд осталось.</span>"
#. translators: %s is the number of minute(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:460
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">минута осталась.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">минуты осталось.</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">минут осталось.</span>"
#. translators: %s is the number of hour(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:448
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">час остался.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">часа осталось.</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">часов осталось.</span>"
#. translators: %s is the number of days(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:436
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">день остался.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">дня осталось.</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">дней осталось.</span>"
#. translators: %s is the number of month(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:424
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">месяц остался.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">месяца осталось.</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">месяцев осталось.</span>"
#. translators: %s is the number of year(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:412
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">год остался.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">года осталось.</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">лет осталось.</span>"
#. translators: %s is the number of second(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:397
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds ago.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">секунда назад.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">секунды назад.</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">секунд назад.</span>"
#. translators: %s is the number of minutes(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:385
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes ago.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">минута назад.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">минуты назад.</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">минут назад.</span>"
#. translators: %s is the number of hours(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:373
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours ago.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">час назад.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">часа назад.</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">часов назад.</span>"
#. translators: %s is the number of days(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:361
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days ago.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">день назад.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">дня назад.</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">дней назад.</span>"
#. translators: %s is the number of month(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:349
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months ago.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">месяц назад.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">месяца назад.</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">месяцев назад.</span>"
#. translators: %s is the number of year(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:337
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years ago.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">год назад.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">года назад.</span>"
msgstr[2] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">лет назад.</span>"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1368
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to manage plugins"
msgid "Manage"
msgstr "Управлять"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:269
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:182
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Извините, вам не разрешено деактивировать данный плагин. "
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:204
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:119
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Извините, вам не разрешено активировать данный плагин."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:159
msgid "Plugin deactivation is not allowed"
msgstr "Деактивация плагина не разрешена"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:239
msgid "The site is not the main network site"
msgstr "Сайт не является главным в сети"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:235
msgid "Multi network install are not supported."
msgstr "Мульти-сетевая установка не поддерживается."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:229
msgid "Any autoupdates are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "Любые автообновления явно запрещены администратором сайта."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:224
msgid "File modifications are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "Изменения файлов прямо заблокированы администратором сайта."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:219
msgid "The file permissions on this host prevent editing files."
msgstr "Права на файлы на этом хосте запрещают редактирование."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-delete-endpoint.php:61
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Нельзя удалить плагин активный на основном сайте."
#: functions.gallery.php:47
msgid "Type of gallery."
msgstr "Тип галереи."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-widgets-endpoints.php:40
msgid "The requested widget was not found."
msgstr "Запрошеный виджет не найден."
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:768
msgid "Milestone Reached Message"
msgstr "Сообщение о достижении цели"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:762
msgid "Since your milestone"
msgstr "От вашей цели"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:750
msgid "Until your milestone"
msgstr "До вашей цели"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:721
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:724
msgid "Time Unit"
msgstr "Единица времени"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:117
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:161
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Читать далее<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1096
msgid "Send us a message!"
msgstr "Отправьте нам сообщение!"
#. translators: this references a page with contact details and possibly a
#. form.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1095
msgctxt "Contact page for your website."
msgid "Contact us"
msgstr "Связь с нами"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1045
msgid "These are the latest posts in %s."
msgstr "Это последние записи в %s."
#. translators: this references the page where blog posts are listed.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1044
msgctxt "The blog of a website."
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1027
msgid "Welcome to %s."
msgstr "Добро пожаловать в %s."
#. translators: this references the home page of a site, also called front
#. page.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1026
msgctxt "The home page of a website."
msgid "Home Page"
msgstr "Главная страница"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:985
msgid "The onboarding token couldn't be deleted."
msgstr "Токен адаптации не может быть удален."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:910
msgid "Onboarding failed to process: %s"
msgstr "Адаптация не удалась для процесса: %s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2850
msgid "Not valid onboarding data."
msgstr "Нет правильных данных адаптации."
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:401
msgid "Automatically use first image in post"
msgstr "Автоматически использовать первое изображение в записи"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:379
msgid "Display on single projects"
msgstr "Показывать для одиночных проектов"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:291
msgid "Learn more about Featured Images"
msgstr "Узнайте больше о изображениях записи"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:274
msgid "Display comment link"
msgstr "Показывать ссылку на комментарий"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:522
msgid "Simple Payments products"
msgstr "Товары простых платежей"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:521
msgid "Product"
msgstr "Товар"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:479
msgid "Simple Payments orders"
msgstr "Заказы простых платежей"
#: modules/shortcodes/recipe.php:243
msgctxt "recipe"
msgid "Source"
msgstr "Источник"
#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:348
msgid "PHP’s XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP’s XML extension."
msgstr "Расширение XML для PHP недоступно. Обратитесь в поддержку хостинг провайдера чтобы включить расширение XML для PHP."
#: modules/module-headings.php:148
msgctxt "Module Name"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: modules/module-headings.php:29
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "Усильте вовлечение посетителей добавив кнопку \"Нравится\" к комментариям."
#: modules/module-headings.php:28
msgctxt "Module Name"
msgid "Comment Likes"
msgstr "\"Нравится\" для комментариев"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1080
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1093
msgid "Site Pages"
msgstr "Страницы сайта"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:983
msgid "View Site"
msgstr "Посмотреть сайт"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:291
msgid "Update Form"
msgstr "Обновить форму"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:287
msgid "Add Field"
msgstr "Добавить поле"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:282
msgid "Contact form fields"
msgstr "Поля формы контактов"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:278
msgid "Which email address should we send the submissions to?"
msgstr "На какой адрес эл.почты мы должны посылать отправленное?"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:275
msgid "What would you like the subject of the email to be?"
msgstr "Какую вы хотите иметь тему для письма?"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:273
msgid "Contact form information"
msgstr "Информация формы контактов"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:264
msgid "Delete Field"
msgstr "Удалить поле"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:260
msgid "Add new option..."
msgstr "Добавить новую настройку..."
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:253
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:256
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:257
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:258
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:269
msgid "Delete Option"
msgstr "Удалить настройку"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:232
msgid "Field Type"
msgstr "Тип поля"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:212
msgid "Field Label"
msgstr "Метка поля"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:210
msgid "Form Field"
msgstr "Поле формы"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:97
msgid "Add contact form"
msgstr "Добавить форму контактов"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:96
msgid "contact form"
msgstr "форма контактов"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:95
msgid "Are you sure you'd like to stop editing this form without saving your changes?"
msgstr "Вы точно хотите закончить редактирование формы без сохранения изменений?"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:25
msgid "user login is required"
msgstr "Требуется user login"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:22
msgid "user email is required"
msgstr "Требуется user email"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:19
msgid "user_data is required"
msgstr "Требуется user_data"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:28
msgid "user_token is required"
msgstr "Требуется user_token"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:25
msgid "The user is already connected"
msgstr "Этот пользователь уже подключен"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:49
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:21
msgid "user_id is required"
msgstr "Требуется user_id"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:25
msgid "User not found"
msgstr "Пользователь не найден"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:11
msgid "You must specify a User ID"
msgstr "Вам нужно указать ID пользователя"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:25
msgid "Term not found"
msgstr "Элемент не найден"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:11
msgid "You must specify a Term ID"
msgstr "Вам нужно указать ID элемента"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-option-backup-endpoint.php:13
msgid "You must specify an option name"
msgstr "Вам нужно указать имя настройки"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:25
msgid "Comment not found"
msgstr "Комментарий не найден"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:11
msgid "You must specify a Comment ID"
msgstr "Вам нужно указать ID комментария"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:210
msgid "%s is not a valid role."
msgstr "%s не является правильной ролью."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:205
msgid "The roles property must be a string or an array."
msgstr "Свойства ролей должны быть строкой или массивом."
#. translators: %s is an HTTP status code retured from an API request. Ex. –
#. 400
#: _inc/class.jetpack-provision.php:209 _inc/class.jetpack-provision.php:273
msgid "Request failed with code %s"
msgstr "Запрос не удался с кодом %s"
#: _inc/class.jetpack-provision.php:61
msgid "There was an unspecified error registering the site"
msgstr "Возникла неизвестная ошибка при регистрации сайта"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:166
msgid "Your site is not connected to Jetpack."
msgstr "Этот сайт не подключен к Jetpack"
#: class.jetpack-cli.php:1124 class.jetpack-cli.php:1219
msgid "Missing or invalid access token"
msgstr "Неверный или отсутствующий токен доступа"
#. translators: %s is the invalid JSON string
#. translators: %s is the invalid JSON string
#: class.jetpack-cli.php:1116 class.jetpack-cli.php:1208
msgid "Invalid token JSON: %s"
msgstr "Неверный токен JSON: %s"
#. translators: %s is an error code
#: class.jetpack-cli.php:1010
msgid "Sync errored with code: %s"
msgstr "Синхронизация ошибочна, с кодом: %s"
#: class.jetpack-cli.php:152
msgid "Failed to test connection (empty response body)"
msgstr "Ошибка проверки подключения (пустой ответ)"
#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: class.jetpack-cli.php:147
msgid "Failed to test connection (#%1$s: %2$s)"
msgstr "Ошибка проверки подключения (#%1$s: %2$s)"
#. translators: %s is the email address of the connection owner
#: class.jetpack-cli.php:76
msgid "The WordPress.com account for the primary connection is %s"
msgstr "Учетная запись WordPress.com для основного подключения - %s"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:56
msgid "Site features correctly received."
msgstr "Возможности для сайта получены корректно."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:909
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1025
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:22
msgid "Unable to fetch the requested data."
msgstr "Невозможно получить запрошенные данные."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1623
msgid "Could not connect to VaultPress."
msgstr "Невозможно подключиться к VaultPress."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2601
msgid "Display ads on archive pages?"
msgstr "Показывать рекламу на страницах архивов?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2594
msgid "Display ads on pages?"
msgstr "Показывать рекламу на страницах?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2587
msgid "Display ads on posts?"
msgstr "Показывать рекламу в записях?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2580
msgid "Display ads on the front page?"
msgstr "Показывать рекламу на главной?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2573
msgid "Display second ad below post?"
msgstr "Показывать второй рекламный блок ниже записи?"
#. translators: %s is a name of an internet campaign called the "Internet
#. Defense League"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:132
msgctxt "the Internet Defense League"
msgid "Learn more about the %s"
msgstr "Узнать больше про %s"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:127
msgid "Which badge would you like to display?"
msgstr "Какую эмблему вы хотите показывать?"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:121
msgid "How do you want to promote the campaign?"
msgstr "Как вы хотите продвигать кампанию?"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:116
msgid "Which Internet Defense League campaign do you want to participate in?"
msgstr "В какой из кампаний Internet Defense League вы хотите поучаствовать?"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:65
msgid "Member of The Internet Defense League"
msgstr "Участник The Internet Defense League"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:46
msgid "Don't display a badge (just the campaign)"
msgstr "Не показывать эмблему"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:42
msgid "Red Cat Badge"
msgstr "Эмблема Красный Кот"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:41
msgid "Super Badge"
msgstr "Супер-эмблема"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:40
msgid "Shield Badge"
msgstr "Эмблема-щит"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:36
msgid "Modal (Overlay Box)"
msgstr "Модальное окно (оверлей)"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:35
msgid "Banner at the top of my site"
msgstr "Баннер наверху сайта"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:31
msgid "None, just display the badge please"
msgstr "Нет, просто показать эмблему"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:30
msgid "All current and future campaigns"
msgstr "Все текущие и будушие кампании"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:23
msgid "Show your support for the Internet Defense League."
msgstr "Показать вашу поддержку Internet Defense League."
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:21
msgid "Internet Defense League"
msgstr "Internet Defense League"
#: modules/widgets/flickr.php:155
msgid "(Only admins can see this message)"
msgstr "(только администраторы могут видеть это сообщение)"
#: modules/widgets/flickr.php:154
msgid "There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, and that your pictures are publicly accessible."
msgstr "Нет фото для отображения. Убедитесь что URL ленты Flickr корректен и ваши фото находятся в открытом доступе."
#: modules/widgets/flickr.php:52
msgid "Flickr Photos"
msgstr "фото Flickr"
#: modules/widgets/flickr.php:25
msgid "Display your recent Flickr photos."
msgstr "Показывать ваши последние фото из Flickr"
#: modules/widgets/flickr.php:23
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
#: modules/widgets/flickr/widget.php:9
msgid "More Photos"
msgstr "Еще фото"
#: modules/widgets/flickr/form.php:66
msgid "What size photos would you like to display?"
msgstr "Какого размера фотографии вы хотите показать?"
#: modules/widgets/flickr/form.php:40
msgid "How many photos would you like to display?"
msgstr "Как много фотографий вы хотите показать?"
#: modules/widgets/flickr/form.php:32
msgid "Leave the Flickr RSS URL field blank to display <a target=\"_blank\" href=\"%s\">interesting</a> Flickr photos."
msgstr "Оставьте адрес RSS ленты Flickr пустым чтобы показать <a target=\"_blank\" href=\"%s\">интересные</a> фото с сервиса."
#: modules/widgets/flickr/form.php:26
msgid "To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, add \"?details=1\" to the URL, and hit enter. Scroll down until you see the RSS icon or the \"Latest\" link. Right-click on either options and copy the URL. Paste into the box above."
msgstr "Чтобы определить адрес RSS ленты Flickr зайдите в ваши фото, добавьте \"?details=1\" к адресу и нажмите \"Ввод\". Листайте вниз до тех пор пока не увидите значок RSS или ссылку \"Latest\" (\"Последние\") Правой кнопкой мыши или иным образом скопируйте ссылку, Вставьте в поле выше."
#: modules/widgets/flickr/form.php:15
msgid "Flickr RSS URL:"
msgstr "Адрес RSS ленты Flickr:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:137
msgid "Close and accept"
msgstr "Принять и закрыть"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:280
msgid "Click here for more information"
msgstr "Нажмите здесь для подробной информации"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:278
msgid "It is your own responsibility to ensure that your site complies with the relevant laws."
msgstr "Это в вашей ответственности чтобы ваш сайт соблюдал все соответствующие законы."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:116
msgid "Button text"
msgstr "текст кнопки"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:30
msgid "Custom:"
msgstr "Произвольно:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:8
msgid "Banner text"
msgstr "текст баннера"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:168
msgid "after this amount of time"
msgstr "после этого периода времени"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:156
msgid "after the user scrolls the page"
msgstr "после прокрутки пользователем страницы"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:144
msgid "after the user clicks the dismiss button"
msgstr "после нажатия пользователем кнопки скрытия"
#: modules/widgets/mailchimp.php:93
msgid "Code: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>"
msgstr "Code: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>"
#: modules/widgets/mailchimp.php:31
msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors."
msgstr "Разрешить показ посетителям всплывающего окна подписки."
#: modules/widgets/mailchimp.php:28
msgid "MailChimp Subscriber Popup"
msgstr "Всплывающее окно подписки MailChimp"
#: modules/theme-tools/featured-content.php:561
msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area."
msgstr "Также показывать отмеченные записи вне области рекомендуемого содержимого."
#: modules/theme-tools/featured-content.php:551
msgid "Do not display tag in post details and tag clouds."
msgstr "Не показывать метку в информации о записи и облаке меток."
#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:66
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"
#: modules/sitemaps/sitemaps.php:375
msgid "Sitemap Interval"
msgstr "Интервал для карты сайта"
#: modules/sitemaps/sitemaps.php:166
msgid "Sitemaps"
msgstr "Карты сайта"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:589
msgid "Publication Date"
msgstr "Дата публикации"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:586
msgid "XML News Sitemap"
msgstr "XML новостная карта сайта"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:445
msgid "Video URL"
msgstr "URL видео"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:443
msgid "XML Video Sitemap"
msgstr "XML видео карта сайта"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:309
msgid "Caption"
msgstr "Подпись"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:305
msgid "Image URL"
msgstr "URL изображения"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:304
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:444
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:587
msgid "Page URL"
msgstr "URL страницы"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:303
msgid "XML Image Sitemap"
msgstr "XML карта сайта изображений"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:180
msgid "Sitemap URL"
msgstr "URL карты сайта"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:179
msgid "XML Sitemap Index"
msgstr "Индекс XML карты сайта"
#: modules/module-headings.php:325
msgctxt "Module Tag"
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: modules/module-headings.php:179
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow users to log in to this site using WordPress.com accounts"
msgstr "Разрешить вход пользователей на сайт через аккаунты WordPress.com"
#: modules/module-headings.php:49
msgctxt "Module Description"
msgid "Display different types of content on your site with custom content types."
msgstr "Показывать разные типы содержимого вашего сайта как пользовательские типы."
#: modules/module-headings.php:34
msgctxt "Module Description"
msgid "Let visitors use a WordPress.com, Twitter, Facebook, or Google account to comment"
msgstr "Дать возможность комментирования используя аккаунты WordPress.com, Facebook, Google или Twitter"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1394
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to add a new domain"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:247
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:261
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1389
msgid "Domains"
msgstr "Домены"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1343
msgctxt "admin bar people item label"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1338
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "People"
msgstr "Людей"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1274
msgctxt "admin bar customize item label"
msgid "Customize"
msgstr "Настроить"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1244
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Personalize"
msgstr "Персонализировать"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1169
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1205
msgctxt "Button label for adding a new item via the toolbar menu"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1085
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1119
msgctxt "admin bar menu new item label"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1114
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1127
msgid "Blog Posts"
msgstr "Записи блога"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1313
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Configure"
msgstr "Управлять"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1027
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:170
msgid "Plan"
msgstr "Тариф"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:944
msgid "+ Add New WordPress"
msgstr "+ Добавить еще WordPress"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:935
msgid "Switch Site"
msgstr "Переключить сайт"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:917
msgid "My Site"
msgid_plural "My Sites"
msgstr[0] "Мой сайт"
msgstr[1] "Мои сайты"
msgstr[2] "Мои сайты"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:888
msgid "Write"
msgstr "Написать"
#: modules/masterbar/inline-help/inline-help-template.php:12
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:855
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:837
msgid "Get Apps"
msgstr "Получить приложения"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:822
msgctxt "Title for Me sub-menu that contains Get Apps, Next Steps, and Help options"
msgid "Special"
msgstr "Специальное"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:786
msgid "Manage Purchases"
msgstr "Управление покупками"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:379
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:774
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Account Settings"
msgstr "Настройки аккаунта"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:184
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:762
msgid "My Profile"
msgstr "Мой профиль"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:732
msgid "Sign Out"
msgstr "Выйти"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:699
msgid "Me"
msgstr "Я"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:607
msgid "My Likes"
msgstr "Мои отметки \"нравится\""
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:583
msgid "Discover"
msgstr "Открыть"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:566
msgid "Manage"
msgstr "Управлять"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:561
msgid "Followed Sites"
msgstr "Сайты с подпиской"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:546
msgctxt "Title for Reader sub-menu that contains followed sites, likes, and search"
msgid "Streams"
msgstr "Потоки"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:529
msgid "Reader"
msgstr "Чтение"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:388
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:251 _inc/build/admin.js:71
#: _inc/build/static.js:422
msgid "Access the full list of Jetpack modules available on your site."
msgstr "Доступ к полному списку модулей Jetpack доступных на вашем сайте."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:207
msgid "More details about your Jetpack settings"
msgstr "Подробности о ваших настройках Jetpack"
#. translators: URL to disconnect and reconnect Jetpack.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:162
msgid "Jetpack works by connecting to WordPress.com for a lot of features. Sometimes, when the connection gets messed up, you need to disconnect and reconnect to get things working properly. <a href=\"%s\">Disconnect from WordPress.com</a>"
msgstr "Jetpack работает соединившись с WordPress.com для многих своих функций. Иногда, при проблемах подключения нужно отсоединиться и соединиться заново чтобы все заработало <a href=\"%s\">Отсоединиться от WordPress.com</a>"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:157
msgid "A connection problem with WordPress.com."
msgstr "Проблема подключения к WordPress.com."
#. translators: %1$s: Service Name (Facebook, Twitter, ...), %2$s: Username on
#. Service (@jetpack, ...)
#. Translators: the first variable is a module option or slug, or setting. The
#. second is the error message .
#: modules/publicize/ui.php:422
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:954
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:884
msgid "Akismet is not installed or active"
msgstr "Akismet не установлен или не активен"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:881
msgid "Invalid Akismet key"
msgstr "Неправильный ключ Akismet"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:878
msgid "Invalid Akismet user"
msgstr "Неправильный пользователь Akismet"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:875
msgid "Akismet user status doesn't allow to update the key"
msgstr "Статус пользователя Akismet не позволяет обновить ключ"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2995
msgid "%s must be an alphanumeric string or a verification tag."
msgstr "%s должно быть буквенноцифровой строкой или меткой проверки."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2135
msgid "Color scheme."
msgstr "Цветовая схема."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:172
msgid "Error fetching static.html. Try running: "
msgstr "Ошибка получения static.html. Попробуйте запустить:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:215
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2181 _inc/build/admin.js:44
msgid "Color scheme"
msgstr "Цветовая схема"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:234
msgid "Post type Archives:"
msgstr "Архивы типов записей:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:549
msgid "Match all conditions"
msgstr "Соответствует всем условиям"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:527
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "and"
msgstr "И"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:517
msgctxt "Checkbox on Widget Visibility if children of the selected page should be included in the visibility rule."
msgid "Include children"
msgstr "Включая дочерние"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:40
msgid "Cleaned up %d video."
msgid_plural "Cleaned up a total of %d videos."
msgstr[0] "Очищен %d видеоролик."
msgstr[1] "Очищены %d видеоролика."
msgstr[2] "Очищены %d видеороликов."
#: modules/theme-tools/social-menu.php:103
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Меню социальных ссылок"
#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:43
#: modules/widgets/social-icons.php:389
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "Пожалуйста задайте имя файла SVG значка."
#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:38
#: modules/widgets/social-icons.php:376
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "Пожалуйста определите параметры по умолчанию в виде массива."
#: modules/stats.php:1681
msgid "View stats for this post in WordPress.com"
msgstr "Посмотреть статистику для этой записи на WordPress.com"
#: modules/stats.php:1669
msgid "No stats"
msgstr "Нет статистики"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:681
msgid "This field is for validation and should not be changed"
msgstr "Это поле предназначено для проверки и не должно быть изменено"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:614
msgid "Publicize to my <strong>Tumblr blog</strong>:"
msgstr "Публиковать в мой<strong>блог Tumblr</strong>: "
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:500
msgid "Publicize to my <strong>Facebook Page</strong>:"
msgstr "Публиковать на мою <strong>Страницу Facebook</strong>: "
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:282
msgid "Copyright"
msgstr "Авторские права"
#: class.jetpack-network.php:372
msgid "Site ID must be provided to disconnect a sub-site."
msgstr "Должен быть указан ID сайта для отключения подсайта. "
#: class.jetpack-network.php:351
msgid "Site ID must be provided to register a sub-site."
msgstr "Должен быть указан ID сайта для регистрации подсайта."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:64 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "View"
msgstr "Посмотреть"
#: class.frame-nonce-preview.php:111
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Извините, вам не разрешен предпросмотр черновиков."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2303
msgid "Use Markdown for posts."
msgstr "Использовать разметку для записей."
#: modules/infinite-scroll.php:87
msgid "Track each scroll load (7 posts by default) as a page view in Google Analytics"
msgstr "Считать каждый шаг прокрутки (по умолчанию 7 записей) как просмотренную страницу в Google Analytics"
#: modules/wordads/class-wordads.php:370 modules/wordads/class-wordads.php:715
#: modules/wordads/class-wordads.php:783
#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:63
msgid "Advertisements"
msgstr "Реклама"
#: _inc/lib/class.jetpack-keyring-service-helper.php:183
msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting <a href='%s'>Settings</a>."
msgstr "Нет подключения Jetpack. Подключите Jetpack зайдя на страницу <a href='%s'>настроек</a>."
#: modules/module-headings.php:64
msgctxt "Module Description"
msgid "Set up Google Analytics without touching a line of code."
msgstr "Подключите Google Analytics без изменения кода."
#: modules/module-headings.php:63
msgctxt "Module Name"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:27
msgid "Post not found"
msgstr "Запись не найдена"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:11
msgid "You must specify a Post ID"
msgstr "Нужно указать ID записи"
#. translators: %s is the name of the queue, either 'incremental' or 'full'
#: class.jetpack-cli.php:1071
msgid "Nothing is in the queue: %s"
msgstr "Очередь пуста: %s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2640 _inc/build/admin.js:71
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: modules/module-info.php:777
msgid "Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of your website visitors and customers."
msgstr "Отслеживайте статистику сайта с Google Analytics для глубокого понимания контингента посетителей и клиентов."
#: 3rd-party/woocommerce-services.php:118
msgid "There was an error installing WooCommerce Services."
msgstr "Возникла ошибка при установке служб WooCommerce."
#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:115
msgid "Tag Dimensions:"
msgstr "Размеры метки:"
#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:38
msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget."
msgstr "Вставьте рекламный блок в любом месте где можете разместить виджет."
#: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:49
#: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:77
msgid "Error connecting to API."
msgstr "Ошибка подключения к API."
#. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as
#. such in the widget form.
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:95
msgid "The Blog URL is not properly setup in the widget."
msgstr "URL-адрес блога в виджете указан неверно."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:487
msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings."
msgstr "URL-адрес сайта WordPress настроен неправильно. Проверьте настройки виджета."
#: modules/widgets/upcoming-events.php:52
msgid "Items to show:"
msgstr "Элементы для отображения:"
#: modules/widgets/upcoming-events.php:47
msgid "iCalendar Feed URL:"
msgstr "URL-адрес ленты iCalendar:"
#: modules/widgets/upcoming-events.php:10
msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed."
msgstr "Показывать приближающиеся события из ленты iCalendar."
#: modules/widgets/upcoming-events.php:8 modules/widgets/upcoming-events.php:34
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Предстоящие события"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:713
msgid "Minutes"
msgstr "Минута"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:710
msgid "Hour"
msgstr "Час"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:703
#: modules/widgets/search.php:987 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Year"
msgstr "Год"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:700
msgid "Day"
msgstr "День"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:683
#: modules/widgets/search.php:984 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:226
msgid "The big day is here."
msgstr "Великий день настал."
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:223
msgid "The Big Day"
msgstr "Великий день"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:206
msgid "days"
msgstr "дней"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:47
msgid "Milestone"
msgstr "Этап"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:41
msgid "Display a countdown to a certain date."
msgstr "Показывать обратный отсчет до определенной даты."
#: modules/widgets/image-widget.php:262
msgid "Height in pixels:"
msgstr "Высота в пикселях:"
#: modules/widgets/image-widget.php:259
msgid "Width in pixels:"
msgstr "Ширина (в пикселях):"
#: modules/widgets/image-widget.php:118
msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your <a href=\"%s\">widget settings</a>."
msgstr "Изображение отсутствует, или URL-адрес неверен. Проверьте URL-адрес в <a href=\"%s\">настройках виджета изображений</a>."
#: modules/widgets/google-translate.php:43
msgid "Translate"
msgstr "Перевести"
#: modules/widgets/google-translate.php:37
msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language."
msgstr "Дайте возможность вашим читателям перевести ваш сайт на их язык."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:191 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Height in pixels"
msgstr "Высота в пикселях"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:185
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:193
msgid "Maximum: %s"
msgstr "Максимум: %s"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:185
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:193
msgid "Minimum: %s"
msgstr "Минимум: %s"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:183
msgid "Width in pixels"
msgstr "Ширина в пикселях:"
#: modules/widgets/contact-info.php:38
msgid "Contact Info & Map"
msgstr "Контактная информация и карта"
#: modules/widgets/blog-stats.php:100
msgid "Hit counter is delayed by up to 60 seconds."
msgstr "Счетчик просмотров задерживается до 60 секунд."
#. Translators: Number of views, plural
#: modules/widgets/blog-stats.php:55
msgid "hits"
msgstr "просмотров"
#: modules/widgets/blog-stats.php:38 modules/widgets/blog-stats.php:53
msgid "Blog Stats"
msgstr "Статистика блога"
#: modules/widgets/blog-stats.php:32
msgid "Show a hit counter for your blog."
msgstr "Показывать счетчик просмотров для вашего блога."
#: modules/widgets/authors.php:246
msgid "No Avatars"
msgstr "Нет аватаров"
#: modules/widgets/authors.php:242
msgid "Avatar Size (px):"
msgstr "Размер аватара (пикс):"
#: modules/widgets/authors.php:237
msgid "(at most 10)"
msgstr "(максимум 10)"
#: modules/widgets/authors.php:235
msgid "Number of posts to show for each author:"
msgstr "Количество записей показываемых для каждого автора:"
#: modules/widgets/authors.php:230
msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)"
msgstr "Показывать всех авторов (включая тех кто не имеет публикаций)"
#: modules/widgets/authors.php:27
msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts."
msgstr "Показывать авторов блогов с аватарами и последними записями."
#: modules/widgets/authors.php:24 modules/widgets/authors.php:70
msgid "Authors"
msgstr "Авторы"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:357
msgid "Display on pages"
msgstr "Показывать на страницах"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:313
msgid "Display on blog and archives"
msgstr "Показывать в блоге и архивах"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:252
msgid "Display author"
msgstr "Показывать автора"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:230
msgid "Display tags"
msgstr "Показывать метки"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:208
msgid "Display categories"
msgstr "Показывать рубрики"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:186
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Display date"
msgstr "Показывать дату"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:164
msgid "Post Details"
msgstr "Детали записи"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:142
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:335
msgid "Display on single posts"
msgstr "Показывать на страницах записей"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:123
msgid "Author Bio"
msgstr "Биография автора"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:105
msgid "Blog Display"
msgstr "Показ блога"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:84
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages."
msgstr "Выберите полную запись или отрывок для страниц блога и архивов."
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:77
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post."
msgstr "Выберите вид страниц блога и архива: полный текст записи, цитата или вариант по умолчанию для данной темы — сочетание цитаты и полного текста."
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:73
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:81
msgid "Post excerpt"
msgstr "Отрывок записи"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:72
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:80
msgid "Full post"
msgstr "Запись целиком"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:62
msgid "Content Options"
msgstr "Параметры содержимого"
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:95
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:139
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Цитаты нет, потому что запись защищена."
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:55
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Смотреть все записи автора %s"
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:49
msgid "Published by %s"
msgstr "Опубликовано %s"
#: modules/shortcodes/upcoming-events.php:45
#: modules/widgets/upcoming-events.php:90
msgid "No upcoming events"
msgstr "Нет предстоящих событий"
#: modules/shortcodes/unavailable.php:74
msgid "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015."
msgstr "Служба Blip.tv прекратила свою работу 20 августа 2015 г."
#: modules/shortcodes/quiz.php:127
msgid "Please view this post in your web browser to complete the quiz."
msgstr "Чтобы пройти тест до конца, откройте эту запись в веб-браузере."
#: modules/shortcodes/gravatar.php:157
msgid "View complete profile"
msgstr "Посмотреть полный профиль"
#: modules/shortcodes/gravatar.php:155
msgid "Bio:"
msgstr "Биография:"
#. translators: placeholder is an HTML tag.
#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:297
msgid "<code>%s</code> HTML tag removed as it is not allowed"
msgstr "<code>%s</code> Недопустимый тег HTML был удалён"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1096
msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings."
msgstr "Теперь свадьбы в центре внимания благодаря службе VideoPress для свадеб."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1093
msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings"
msgstr "Акцент обновления: VideoPress для свадеб"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1076
msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app."
msgstr "Новое приложение WordPress для Android заставит вас взглянуть на ведение блога по-новому."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1058
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1078
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1098
msgid "In \"Mobile\""
msgstr "В разделе «Для мобильных устройств»"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1056
msgid "It is that time of the year when devices are shiny again."
msgstr "Всё в природе обновляется — и ваши устройства тоже!"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:599
msgid "Show context (category or tag)"
msgstr "Показать контекст (рубрику или метку)"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:597
msgid "Show entry date"
msgstr "Показать дату записи"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:258
msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes."
msgstr "Похожие записи, которые отображаются сейчас, предназначены только для предварительного просмотра."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:253
msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options."
msgstr "Для доступа к индивидуальным настройкам перейдите к просмотру отдельных записей."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:246
msgid "List"
msgstr "Список"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:245
msgid "Grid"
msgstr "Сетка"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:242
msgid "Arrange entries in different layouts."
msgstr "Используйте различные варианты разметки для настройки вида записей."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234
msgid "Display entry's category or tag."
msgstr "Отображать рубрику или метку записи."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:233
msgid "Show context"
msgstr "Показывать контекст"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:226
msgid "Display date when entry was published."
msgstr "Показывать дату публикации записи."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:225
msgid "Show date"
msgstr "Показвать дату"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:217
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Показывать миниатюры"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210
msgid "Enter text to use as headline."
msgstr "Введите текст для заголовка."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:202
msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content."
msgstr "Это поможет четко разделить связанные записи от содержимого записи."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:201
msgid "Show a headline"
msgstr "Показывать заголовок"
#: views/admin/network-settings.php:40
msgid "IPv4 and IPv6 are acceptable. Enter multiple IPs on separate lines. <br />To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100"
msgstr "Адреса IPv4 и IPv6 являются допустимыми. Введите каждый IP-адрес с новой строки. <br />Чтобы указать диапазон, введите минимальное и максимальное значения, разделенные тире. Пример: 12.12.12.1–12.12.12.100"
#: modules/module-headings.php:229
msgctxt "Module Description"
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads."
msgstr "Получайте доход разрешив Jetpack показывать качественную рекламу."
#: modules/module-headings.php:228
msgctxt "Module Name"
msgid "Ads"
msgstr "Реклама"
#: modules/module-headings.php:214
msgctxt "Module Description"
msgid "Control where widgets appear on your site."
msgstr "Контролируйте показ виджетов на вашем сайте."
#: modules/module-headings.php:204
msgctxt "Module Description"
msgid "Establish your site's authenticity with external services."
msgstr "Авторизуйте ваш сайт на внешних сервисах."
#: modules/module-headings.php:174
msgctxt "Module Description"
msgid "Make it easy for search engines to find your site."
msgstr "Пусть поисковые машины легко находят ваш сайт."
#: modules/module-headings.php:129
msgctxt "Module Description"
msgid "Publish posts by sending an email"
msgstr "Публикуйте записи посылая их по эл.почте."
#: modules/module-headings.php:114
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive instant notifications of site comments and likes."
msgstr "Получайте мгновенные уведомления о комментариях и отметках \"нравится\"."
#: modules/module-headings.php:79
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow applications to securely access your content."
msgstr "Разрешает приложениям безопасный доступ к содержимому."
#: modules/module-headings.php:74
msgctxt "Module Description"
msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls"
msgstr "Автоматически подгружает новое содержимое при прокрутке."
#: modules/module-headings.php:24
msgctxt "Module Description"
msgid "Display images and galleries in a gorgeous, full-screen browsing experience"
msgstr "Впечатляющая демонстрация изображений и галерей в полноэкранном режиме."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1102
msgid "Select another theme to view its custom CSS."
msgstr "Выберите другую тему для просмотра ее пользовательской CSS."
#: class.jetpack-cli.php:1030
msgid "Finished syncing to WordPress.com"
msgstr "Синхронизация с WordPress.com завершена"
#: class.jetpack-cli.php:1016
msgid "Sent more data to WordPress.com"
msgstr "На WordPress.com отправлены дополнительные данные"
#: class.jetpack-cli.php:1014
msgid "Sent data to WordPress.com"
msgstr "Данные отправлены на WordPress.com"
#: class.jetpack-cli.php:998
msgid "Could not start a new full sync"
msgstr "Невозможно начать новый сеанс полной синхронизации"
#. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules
#: class.jetpack-cli.php:996
msgid "Could not start a new full sync with modules: %s"
msgstr "Невозможно начать новый сеанс полной синхронизации с модулями: %s"
#: class.jetpack-cli.php:987
msgid "Initialized a new full sync"
msgstr "Запущен новый сеанс полной синхронизации"
#. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules
#: class.jetpack-cli.php:985
msgid "Initialized a new full sync with modules: %s"
msgstr "Запущен новый сеанс полной синхронизации с модулями: %s"
#: class.jetpack-cli.php:1050
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site."
msgstr "Синхронизация Jetpack для этого сайта в данный момент недоступна."
#. translators: Two dates with a separator
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:826
msgid "%1$s – %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:774
msgid "Summary"
msgstr "Обзор"
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:773
msgid "When"
msgstr "Дата"
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:772
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2566
msgid "Is site approved for WordAds?"
msgstr "Поддерживает ли этот сайт платформу WordAds?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2559
msgid "Display an ad unit at the top of each page."
msgstr "Показывать рекламный блок наверху каждой страницы."
#: modules/module-info.php:758
msgid "By default ads are shown at the end of every page, post, or the first article on your front page. You can also add them to the top of your site and to any widget area to increase your earnings!"
msgstr "По умолчанию рекламные сообщения размещаются в конце каждой страницы, записи или первой статьи на главной странице. Вы можете добавить их в верхнюю часть страницы или в любую область для виджетов, чтобы увеличить свой доход!"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:247
#: _inc/build/admin.js:71
msgid "Video Hosting"
msgstr "Видео хостинг"
#: modules/custom-css.php:31
msgid "Option deleted, re-migrate via `wp jetpack custom-css migrate`."
msgstr "Настройка удалена, восстановите с помощью `wp jetpack custom-css migrate`."
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:105
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:109
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:112
msgid "CSS Migrated from Jetpack:"
msgstr "Таблица CSS перемещена из Jetpack:"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1125
msgid "Switch"
msgstr "Сменить"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1112
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1120
msgid "(modified %s ago)"
msgstr "(обновлено %s назад)"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1104
msgid "Select a theme…"
msgstr "Выберите тему…"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:737
msgid "Don't use the theme's original CSS."
msgstr "Не использовать оригинальную CSS темы."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:730
msgid "Media Width"
msgstr "Ширина медиа"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:385
msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:384
msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history"
msgid "See full history"
msgstr "Показать полную историю изменений"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:382
msgid "On Mobile"
msgstr "На мобильном"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:381
msgid "Start Fresh"
msgstr "Начать с чистого листа"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:368
msgid " The default content width for the <strong>%1$s</strong> theme is %2$d pixel."
msgid_plural " The default content width for the <strong>%1$s</strong> theme is %2$d pixels."
msgstr[0] " Ширина содержимого по умолчанию для темы <strong>%1$s</strong> — %2$d пиксель."
msgstr[1] " Ширина содержимого по умолчанию для темы <strong>%1$s</strong> — %2$d пикселя."
msgstr[2] " Ширина содержимого по умолчанию для темы <strong>%1$s</strong> — %2$d пикселей."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:365
msgid "Set a different content width for full size images."
msgstr "Установить другую ширину содержимого для полноразмерных изображений."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:276
msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer."
msgstr "Пользовательская CSS теперь настраивается в интерфейсе настроек темы."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:271
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Настроить с живым просмотром"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:182
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:282
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:767
msgid "Preprocessor"
msgstr "Препроцессор"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56
msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Включите WordPress REST API чтобы разблокировать полный потенциал JetPack!"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:51
msgid "WordPress REST API is disabled"
msgstr "WordPress REST API отключен"
#: modules/widgets/my-community.php:245
msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)"
msgstr "Я только начинаю, оставьте мне комментарий или нажмите \"Нравится\" :)"
#: modules/widgets/my-community.php:239
msgid "There are no users to display in this <a href=\"%1$s\">My Community widget</a>. <a href=\"%2$s\">Want more traffic?</a>"
msgstr "Нет пользователей для показа в этом виджете <a href=\"%1$s\">Моё сообщество</a>. <a href=\"%2$s\">Хотите больше трафика?</a>"
#: modules/widgets/my-community.php:117
msgid "Include activity from commenters"
msgstr "Включите показ активности авторов комментариев"
#: modules/widgets/my-community.php:110
msgid "Include activity from followers"
msgstr "Включить активность от подписчиков"
#: modules/widgets/my-community.php:103
msgid "Include activity from likers"
msgstr "Включите показ активности пользователей, оставляющих отметки \"Нравится\""
#: modules/widgets/my-community.php:97
msgid "50 community members"
msgstr "50 участников сообщества"
#: modules/widgets/my-community.php:96
msgid "10 community members"
msgstr "10 участников сообщества"
#: modules/widgets/my-community.php:93
msgid "Show a maximum of"
msgstr "Показывать не более"
#: modules/widgets/my-community.php:51
msgid "Community"
msgstr "Сообщество"
#: modules/widgets/my-community.php:42
msgid "Display members of your site's community."
msgstr "Отображение участников сообщества вашего сайта."
#: modules/widgets/my-community.php:40
msgid "My Community"
msgstr "Моё сообщество"
#: modules/widgets/google-translate.php:35
msgid "Google Translate"
msgstr "Переводчик Google"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:200
msgctxt "A header for the video rating area"
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:194
msgctxt "A header for the video sharing options area"
msgid "Share"
msgstr "Поделиться"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:186
msgctxt "A header for the shortcode display"
msgid "Shortcode"
msgstr "Шорткод"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:176
msgctxt "A header for the short description display"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:174
msgid "Title will appear on the first frame of your video"
msgstr "Название будет показано в первом кадре вашего видео"
#: modules/videopress/class-videopress-attachment-metadata.php:110
msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later."
msgstr "Возникли сложности с сохранением ваших обновлений на сервис VideoPress. Пожалуйста попробуйте позже."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:59
msgid "VideoPress Information"
msgstr "Сведения о VideoPress"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:162
msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule."
msgstr "Задание `%s` было удалено из запланированных."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:134
msgid "The cron named `%s` was scheduled."
msgstr "Задание `%s` было запланировано."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:105
msgid "Cron will run at: %s GMT"
msgstr "Cron запустится в %s GMT"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:102
msgid "The cron is not scheduled to run."
msgstr "Запуск заданий cron не запланирован."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:96
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:129
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:157
msgid "There is no cron named %s."
msgstr "Нет задания с названием %s."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:90
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:123
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:151
msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule."
msgstr "Вам нужно указать имя для планирования задания cron."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:61
msgid "Found %d available cron job."
msgid_plural "Found %d available cron jobs."
msgstr[0] "Найдено %d доступное заданик cron."
msgstr[1] "Найдено %d доступных задания cron."
msgstr[2] "Найдено %d доступных заданий cron."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:58
msgid "Found no available cron jobs."
msgstr "Доступных заданий cron не найдено."
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:97
msgid "Status updated"
msgstr "Статус обновлен"
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:91
msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it."
msgstr "Эта запись не имеет связанного видео VideoPress."
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:84
msgid "A valid post_id is required."
msgstr "Требуется правильный post_id."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:196
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode."
msgstr "Вход через WordPress.com отключен для сайтов в тестовом режиме."
#: modules/shortcodes/pinterest.php:48
msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized."
msgstr "Извините, этот URL Pinterest не распознан."
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:151
msgctxt "Posts about Category written by John and Bob"
msgid "Posts about %1$s written by %2$l"
msgstr "Записи о %1$s написанные %2$l"
#. translators: first property is an user's display name, the second is the
#. site's title.
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:133
msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title"
msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s"
msgstr "Прочитать все записи автора %1$s на %2$s"
#: modules/module-info.php:677
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Лучшие результаты в поисковых системах и социальных сетях."
#: modules/module-headings.php:154
msgctxt "Module Description"
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Лучшие результаты в поисковых системах и социальных сетях. "
#: modules/module-headings.php:153
msgctxt "Module Name"
msgid "SEO Tools"
msgstr "SEO инструменты"
#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:24
#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:42
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать этот ресурс."
#: functions.global.php:293
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170
msgid "Problem downloading theme"
msgstr "Проблема с загрузкой темы"
#: functions.global.php:277
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:160
msgid "Problem creating file for theme download"
msgstr "Проблема создания файла для загрузки темы"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:141
msgid "This theme does not exist"
msgstr "Эта тема не существует"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:823
msgid "Invalid SEO title format."
msgstr "Неверный формат SEO названия."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:804
msgid "Invalid SEO meta description value."
msgstr "Неверное значение мета описания SEO."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:800
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:819
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:719
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:793
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:781
msgid "SEO tools are not enabled for this site."
msgstr "SEO инструменты отключены на этом сайте."
#: class.jetpack.php:6242
msgid "Cannot parse URL %s"
msgstr "Не могу обработать URL %s"
#. translators: Link to a Jetpack support page.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:228
msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to <a href=\"%s\">Jetpack's offline mode</a>."
msgstr "Хотите использовать Jetpack на сайте для локальной разработки? Для этого необходимо включить <a href=\"%s\">оффлайн режим Jetpack</a>."
#. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second
#. is the value as recorded on WP.com.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:461
msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!"
msgstr "У вас задан URL-адрес %1$s, но в параметрах подключения к WordPress.com указан адрес %2$s!"
#. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog,
#. cat, bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:944
msgid "Invalid option: %s."
msgid_plural "Invalid options: %s."
msgstr[0] "Недопустимая опция: %s."
msgstr[1] "Недопустимые опции: %s."
msgstr[2] "Недопустимые опции: %s."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:572
msgid "The requested Jetpack data updates were successful."
msgstr "Данные, необходимые для Jetpack, успешно обновлены."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3040
msgid "%s must be an array of post types."
msgstr "%s должен быть массивом типов записей."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2543
msgid "Yandex Site Verification"
msgstr "Подтверждение сайта Yandex"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:109
msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site."
msgstr "Произошла ошибка при создании пользователя для вас. Пожалуйста, свяжитесь с администратором вашего сайта."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:90
msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password."
msgstr "Произошла ошибка при авторизации через WordPress.com, пожалуйста попытайтесь снова или попробуйте авторизоваться при помощи логина и пароля."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:74
msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems."
msgstr "Авторизация через WordPress.com в данный момент недоступна по причине того, что этот сайт испытывает проблемы со связью."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1192
msgid "Invalid parameter \"dismissed\"."
msgstr "Неверное значение параметра \"dismissed\"."
#: modules/module-info.php:738
msgid ""
"Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n"
"\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results."
msgstr ""
"Автоматически создайте два файла sitemap, в которых перечислены URL-адреса записей и страниц на вашем сайте.\n"
"\t\tЭто упростит включение поисковыми системами (такими как Google) вашего сайта в соответствующие результаты поиска."
#: modules/module-info.php:716
msgid ""
"Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n"
"\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n"
"\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n"
"\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus."
msgstr ""
"Управляйте этим и другими сайтами WordPress, а также обновляйте их в одной удобной консоли на WordPress.com. Вы можете обновлять\n"
"\t\tплагины вручную или автоматически, активировать или деактивировать их для каждого отдельного сайта или массово на странице\n"
"\t\twordpress.com/plugins. Кроме того, вы можете использовать новый редактор записей с поддержкой мобильных устройств на WordPress.com, а также\n"
"\t\tпросматривать и активировать установленные темы и создавать или редактировать меню сайта."
#: modules/module-info.php:696
msgid ""
"Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n"
"\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes."
msgstr ""
"Добавьте и упорядочите содержимое, которое не обязательно попадет в запись или на статическую страницу, такое как портфолио\n"
"\t\tили отзывы. Настраиваемое \tсодержимое можно просматривать по специальным URL-адресам; его также можно добавлять с помощью шорткода."
#: modules/module-info.php:657
msgid ""
"Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, Yandex, and Facebook. This gives you access to\n"
"\t\tadvanced features on these services and get verification badges."
msgstr ""
"Подтвердите свое право владения сайтом с помощью таких служб, как Google, Bing, Pinterest, Яндекс и Facebook. Благодаря этому вы получите доступ к\n"
"\t\tдополнительным функциям, а также значки подтверждения."
#: modules/module-info.php:637
msgid ""
"Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n"
"\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding."
msgstr ""
"Составляйте записи и комментарии со ссылками, списками и другими стилями, используя стандартные символы и\n"
"\t\tзнаки пунктуации. Быстрый и простой способ форматирования текста без HTML и кодирования."
#: modules/module-info.php:617
msgid ""
"Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n"
"\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers."
msgstr ""
"Показывайте содержимое, имеющее отношение к посетителям сайта, внизу записей. Это побуждает их\n"
"\t\tпросматривать больше содержимого и исследовать сайт, что делает из них постоянных читателей."
#: modules/module-info.php:597
msgid ""
"Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n"
"\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online."
msgstr ""
"Jetpack проверяет сайт каждые пять минут. Если сайт не будет работать, вы получите по электронной почте\n"
"\t\tуведомление о проблеме. Это поможет вам быстро вернуть сайт в рабочий режим."
#: modules/module-info.php:577
msgid ""
"Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n"
"\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site."
msgstr ""
"Пользователи смогут входить на ваш сайт, используя учетные записи WordPress.com.\n"
"\t\tДля входа на сайт будет использоваться двухфакторная аутентификация, что обеспечивает наивысшую безопасность."
#: modules/module-info.php:557
msgid ""
"The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n"
"\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive."
msgstr ""
"Простейший способ добавить свободное от рекламы и фирменной символики видео на сайт. Вы получаете статистику,\n"
"\t\tсколько раз видео просмотрели и сколько раз им поделились. Сам проигрыватель отличается быстрой скоростью работы и легкостью в управлении."
#: modules/module-info.php:537
msgid ""
"Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n"
"\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages."
msgstr ""
"Выберите параметры отображения виджетов боковой панели, например отображение только определенных категорий,\n"
"\t\tтолько на страницах ошибок или только на страницах результатов поиска. Таким же образом можно выбрать, какие виджеты будут скрыты на определенных страницах."
#: modules/module-info.php:517
msgid ""
"Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n"
"\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com."
msgstr ""
"Позвольте вашим читателям продемонстрировать признательность за ваши записи и другое содержимое. Отметки «Нравится» отображаются\n"
"\t\tпод каждой записью. Ваши читатели могут пересматривать понравившиеся им записи в WordPress.com."
#: modules/module-info.php:497
msgid ""
"When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n"
"\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts."
msgstr ""
"При создании галереи изображений вы можете использовать элегантные макеты в стиле модных журналов:\n"
"\t\tмозаичные (по умолчанию), квадратные и круговые."
#: modules/module-info.php:437
msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor."
msgstr "Публиковать записи на сайте можно не только с помощью редактора записей, но и из любого почтового клиента, просто отправив электронное письмо."
#: modules/module-info.php:417
msgid ""
"Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n"
"\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content."
msgstr ""
"Когда читатель достигает конца страницы, бесконечная прокрутка автоматически загружает в поле зрения\n"
"\t\tследующий набор записей. Это помогает читателю увидеть больше содержимого."
#: modules/module-info.php:377
msgid ""
"Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n"
"\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation."
msgstr ""
"Добавляйте или заменяйте файлы тем CSS, в том числе стили для мобильный устройств, LESS и SaSS.\n"
"\t\tВключает в себя подсветку синтаксиса, автоматические отступы и немедленную проверку CSS."
#: modules/module-info.php:337
msgid ""
"Allow visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on\n"
"\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)."
msgstr ""
"Разрешите посетителям использовать учетные записи WordPress.com, Twitter и Facebook, чтобы оставлять комментарии на\n"
"\t\tвашем сайте. Jetpack подберет цветовую схему сайта автоматически (однако вы можете настроить ее самостоятельно)."
#: modules/module-info.php:316
msgid ""
"Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n"
"\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n"
"\t\tautomatically filtered for spam."
msgstr ""
"Создавайте простые контактные формы без какого-либо кодирования. Форм может быть несколько, и когда\n"
"\t\tпользователь отправляет одну из них, то его отзыв отправляется вам напрямую по электронной почте. Если модуль Akismet активен, отправления будут\n"
"\t\tавтоматически фильтроваться на предмет наличия спама."
#: modules/module-info.php:296
msgid ""
"Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n"
"\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content."
msgstr ""
"Выберите, какие приложения и службы могут подключаться к вашему сайту. Для управления содержимым сайта и доступа к нему разработчики\n"
"\t\tмогут использовать систему аутентификации OAuth2 WordPress.com и REST API WordPress.com."
#: modules/module-info.php:275
msgid ""
"Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n"
"\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites."
msgstr ""
"Большинство сайтов подвергается нападению автоматических ботов, которые пытаются проникнуть на веб-ресурсы для злонамеренного использования.\n"
"\t\tМы автоматически защищаем вас от несанкционированного доступа путем использования данных с миллионов сайтов."
#: modules/module-info.php:235
msgid ""
"A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n"
"\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation."
msgstr ""
"С помощью виджета на боковой панели посетители могут подписаться на ваш сайт, чтобы получать сообщения\n"
"\t\tпо электронной почте каждый раз, когда вы публикуете новое содержимое. Посетители могут также подписываться на комментарии к записи, чтобы быть в курсе обсуждения."
#: modules/module-info.php:214
msgid ""
"Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n"
"\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n"
"\t\tor social icons."
msgstr ""
"Добавляйте любое количество виджетов, перетаскивая их и настраивая для собственных нужд.\n"
"\t\tЭто могут быть потоки Twitter, отметки «Нравится» на Facebook, пользовательские изображения, граватары, последние записи\n"
"\t\tи значки социальных сетей."
#: modules/module-info.php:193
msgid ""
"Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, print,\n"
"\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n"
"\t\thave additional options."
msgstr ""
"Посетители могут делиться вашими записями с помощью Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, средств печати\n"
"\t\tи электронной почты. Можно настроить отображение служб в виде значков, текста или и того и другого. Некоторые службы, например Twitter,\n"
"\t\tпредлагают дополнительные варианты."
#: modules/module-info.php:171
msgid ""
"LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n"
"\t\tJetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n"
"\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n"
"\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd."
msgstr ""
"LaTeX — мощный язык разметки для создания сложных математических уравнений и формул.\n"
"\t\tJetpack сочетает мощь LaTeX и простоту WordPress для реализации всех возможностей платформы\n"
"\t\tдля ведения блогов, связанных с математикой. Используйте $latex тут ваш код latex$ или [latex] тут ваш код LaTeX [/latex]\n"
"\t\tдля включения в записи и комментарии. Оцените разнообразие вариантов и раскройте свои навыки великого ученого."
#: modules/module-info.php:151
msgid ""
"You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n"
"\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going."
msgstr ""
"Вы будете получать моментальные уведомления в консоли или на мобильном устройстве, когда кто-либо оставит\n"
"\t\tкомментарий на одном из ваших сайтов. Отвечайте прямо там, где вы находитесь, чтобы поддержать беседу."
#: modules/module-info.php:131
msgid ""
"Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Twitter, Tumblr,\n"
"\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site."
msgstr ""
"Автоматически делитесь недавно опубликованными записями и рассказывайте о них в Facebook, Twitter, Tumblr,\n"
"\t\tи LinkedIn. Вы можете добавлять подключения для себя или для всех пользователей на вашем сайте."
#: modules/module-info.php:111
msgid ""
"Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack collects data about pageviews, likes, comments,\n"
"\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com."
msgstr ""
"Простая и наглядная статистика по вашему трафику. Jetpack собирает данные о просмотрах страниц, отметках «Нравится», комментариях,\n"
"\t\tрасположениях и популярных записях. Просматривайте их в консоли или на странице WordPress.com."
#: modules/module-info.php:91
msgid ""
"Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n"
"\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts."
msgstr ""
"Используйте короткие и простые ссылки на свои записи и страницы с помощью компактного домена wp.me. Это идеально подходит\n"
"\t\tдля использования в Twitter, Facebook и в текстовых сообщениях, когда на счету каждый символ."
#: modules/module-info.php:70
msgid ""
"Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n"
"\t\teditor and click “Publish.”"
msgstr ""
"Легко и безопасно добавляйте мультимедийные материалы из YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Карт, SlideShare, Vine, SoundCloud и других внешних источников. Достаточно ввести соответствующий шорткод непосредственно в\n"
"\t\tредакторе и нажать кнопку «Опубликовать»."
#: modules/module-info.php:50
msgid ""
"Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n"
"\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts."
msgstr ""
"Дополняйте обычное изображение граватара сведениями о пользователе (включающими имя,\n"
"\t\tбиографию, фотографии, контактные данные), когда пользователь оставляет комментарий к одной из ваших записей."
#: modules/module-info.php:28
msgid ""
"We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n"
"\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n"
"\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n"
"\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support."
msgstr ""
"Мы храним ежедневную или выполненную в режиме реального времени резервную копию вашего сайта, чтобы в случае возникновения ошибок или сбоев восстановление\n"
"\t\tсайта заняло считаные минуты, где бы вы ни находились. Файлы вашего сайта регулярно проверяются на наличие несанкционированных или\n"
"\t\tподозрительных изменений, которые могут поставить под угрозу вашу систему безопасности или данные. Во многих случаях мы можем исправить их\n"
"\t\tавтоматически (и уведомить вас). Если мы не можем этого сделать, мы предоставляем специалиста по поддержке."
#: class.jetpack-modules-list-table.php:269
msgid "Feature Info"
msgstr "Информация о компоненте"
#. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...)
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1639
msgid "Your site was successfully backed up %s ago."
msgstr "Резервная копия сайта успешно создана %s назад."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1630
msgid "VaultPress is active and will back up your site soon."
msgstr "Модуль VaultPress активен и вскоре выполнит резервное копирование сайта."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1615
msgid "You need to register for VaultPress."
msgstr "Необходимо зарегистрироваться в VaultPress."
#. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a
#. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1581
msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s."
msgstr "Сайт проверен с помощью %1$s и %2$s."
#. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1569
msgid "Your site is verified with %s."
msgstr "Сайт проверен с помощью %s."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1529
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1560
msgid "Site not verified with any service."
msgstr "Сайт не проверен ни одной службой."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1368
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1414
msgid "Invalid Akismet key. Please contact support."
msgstr "Неверный ключ Akismet. Обратитесь в службу поддержки."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:853
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1390
msgid "Please activate Akismet."
msgstr "Активируйте Akismet."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:847
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1386
msgid "Please install Akismet."
msgstr "Установите Akismet."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1323
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1484
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1517
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1606
msgid "The requested Jetpack module is not active."
msgstr "Запрошенный модуль Jetpack неактивен."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:198
msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Не удается удалить адрес для публикации записи по электронной почте. Повторите попытку позже."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:194
msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Не удается повторно создать адрес для публикации записи по электронной почте. Повторите попытку позже."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:190
msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Не удается создать адрес для публикации записи по электронной почте. Повторите попытку позже."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:541
msgid "Missing options."
msgstr "Отсутствуют параметры."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:525
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:643
msgid "The requested Jetpack module is inactive."
msgstr "Запрошенный модуль Jetpack неактивен."
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:283
msgid "The module %s failed to be activated."
msgid_plural "The modules %s failed to be activated."
msgstr[0] "Не удалось активировать модуль %s."
msgstr[1] "Не удалось активировать модули %s."
msgstr[2] "Не удалось активировать модули %s."
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:269
msgid "The module %s was activated."
msgid_plural "The modules %s were activated."
msgstr[0] "Модуль %s активирован."
msgstr[1] "Модули %s активированы."
msgstr[2] "Модули %s активированы."
#. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is
#. the second variable. Example: dog, cat and bird.
#. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is
#. the second variable. Example: dog, cat and bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:264
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:278
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s и %2$s"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:253
msgid "All modules activated."
msgstr "Все модули активированы."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:149
msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated."
msgstr "Не удалось деактивировать запрошенный модуль Jetpack."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:144
msgid "The requested Jetpack module was deactivated."
msgstr "Запрошенный модуль Jetpack деактивирован."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:136
msgid "The requested Jetpack module was already inactive."
msgstr "Запрошенный модуль Jetpack уже неактивен."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:90
msgid "The requested Jetpack module could not be activated."
msgstr "Не удалось активировать запрошенный модуль Jetpack."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:84
msgid "The requested Jetpack module was activated."
msgstr "Запрошенный модуль Jetpack активирован."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:68
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:128
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:234
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:388
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:521
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:633
msgid "The requested Jetpack module was not found."
msgstr "Не удалось найти запрошенный модуль Jetpack."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3933
msgid "Plugin found."
msgstr "Плагин найден."
#. translators: placeholder is a plugin slug.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3833
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3923
msgid "Plugin %s is not installed."
msgstr "Плагин %s не установлен."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3817
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3917
msgid "This site has no plugins."
msgstr "На этом сайте отсутствуют плагины."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3678
msgid "Unable to list plugins."
msgstr "Не удалось создать список плагинов."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3561
msgid "Could not check updates for plugins on this site."
msgstr "Не удалось проверить наличие обновлений для плагинов на этом сайте."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3554
msgid "%s plugin need updating."
msgid_plural "%s plugins need updating."
msgstr[0] "Необходимо обновление плагина %s."
msgstr[1] "Необходимо обновление плагинов %s."
msgstr[2] "Необходимо обновление плагинов %s."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3548
msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!"
msgstr "Все плагины уже обновлены. Так держать!"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3198
msgid "%s must be a string."
msgstr "Значение %s должно быть строкой."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3180
msgid "%s must be a Twitter username."
msgstr "Значение %s должно быть именем пользователя Twitter."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3161
msgid "%s is not a registered custom sharing service."
msgstr "%s не является зарегистрированной пользовательской службой общего доступа."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3151
msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID."
msgstr "%s должен быть строкой с префиксом custom-, заканчивающейся числовым идентификатором."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3133
msgid "%s needs sharing name, url and icon."
msgstr "%s требуется имя общего ресурса, URL-адрес и значок."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3118
msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon."
msgstr "%s должен быть массивом с именем общего ресурса, URL-адресом и значком."
#. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to
#. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3096
msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s."
msgstr "параметр %1$s для отображения или скрытия объектов должен быть списком из следующих возможных значений: %2$s."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3083
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3127
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3155
msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service."
msgstr "Не удалось загрузить необходимую общую службу зависимостей Sharing_Service."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3074
msgid "%s must be an array with visible and hidden items."
msgstr "%s должен быть массивом с видимыми и скрытыми элементами."
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed
#. to see stats. The parameter is checked against this list.
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list
#. of post types where Sharing can be displayed
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3017
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3047
msgid "%1$s must be %2$s."
msgstr "параметр %1$s должен быть %2$s."
#. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint.
#: modules/plugin-search.php:154
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2977
msgid "%s must be an alphanumeric string."
msgstr "%s должен быть строкой букв и цифр."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2958
msgid "%s must be a list of valid modules"
msgstr "%s должен быть списком допустимых модулей"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2952
msgid "%s must be an array"
msgstr "%s должен быть массивом"
#. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds
#. the list item, the second is a list of admitted values.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2929
msgid "%1$s must be one of %2$s"
msgstr "параметр %1$s должен быть одним из следующего: %2$s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2917
msgid "%s not recognized"
msgstr "Не удалось распознать %s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2898
msgid "%s must be a positive integer."
msgstr "Значение %s должно быть положительным целым числом."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2880
msgid "%s must be true, false, 0 or 1."
msgstr "Значение %s должно быть true, false, 0 или 1."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2698
msgid "Version."
msgstr "Версия."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2684
msgid "Do not track."
msgstr "Не отслеживать."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2677
msgid "Blog ID."
msgstr "Идентификатор блога."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2536
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Проверка сайтов Pinterest"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2529
msgid "Bing Webmaster Center"
msgstr "Центр веб-мастера Bing"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2522
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2433
msgid "Delete custom sharing service."
msgstr "Удалить пользовательскую службу общего доступа."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2421
msgid "Custom sharing services added by user."
msgstr "Пользовательские службы общего доступа, добавленные пользователем."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2396
msgid "Views where buttons are shown"
msgstr "Просмотры, когда кнопки отображаются"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2388
msgid "Sharing Label"
msgstr "Ярлык"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2369
msgid "Button Style"
msgstr "Стиль кнопки"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2359
msgid "Enabled Services and those hidden behind a button"
msgstr "Включенные службы и службы, скрытые за кнопкой"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2349
msgid "Protect global whitelist"
msgstr "Защитить глобальный список разрешений"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2342
msgid "Protect API key"
msgstr "Защитить ключ API"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2334
msgid "Delete Post by Email address"
msgstr "Удалить адрес для публикации записи по электронной почте"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2333
msgid "Regenerate Post by Email address"
msgstr "Повторно создать адрес для публикации записи по электронной почте"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2332
msgid "Create Post by Email address"
msgstr "Создать адрес для публикации записи по электронной почте"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2287
msgid "Send email notification when someone likes a post"
msgstr "Отправлять уведомление, когда кто-либо нажимает кнопку «Нравится» под записью"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2248
msgid "Disabled"
msgstr "Отключена"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2247
msgid "Enabled"
msgstr "Включена"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2221
msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages."
msgstr "Максимальное число записей для отображения на страницах отзывов."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2214
msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type."
msgstr "Включить или отключить тип записей «Отзыв» Jetpack."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2207
msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages."
msgstr "Максимальное число записей для отображения на страницах портфолио."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2200
msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type."
msgstr "Включить или отключить тип записей «Портфолио» Jetpack."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2093
msgid "Missing parameter \"type\"."
msgstr "Отсутствует параметр type."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1697
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1800
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2046
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2089
msgid "Invalid Parameter"
msgstr "Неверный параметр."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2072
msgid "Jetpack options reset."
msgstr "Параметры Jetpack сброшены."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1591
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1674
msgid "The ID of this site does not exist."
msgstr "Идентификатор этого сайта не существует."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1946
msgid "Site data correctly received."
msgstr "Данные сайта успешно получены."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1811
msgid "Was not able to unlink the user. Please try again."
msgstr "Не удалось отменить привязку пользователя. Повторите попытку."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1760
msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again."
msgstr "Не удается создать правильный URL-адрес. Перезагрузите страницу и повторите попытку."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1705
msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again."
msgstr "Не удалось отключить сайт. Повторите попытку."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1209
msgid "Missing parameter \"notice\"."
msgstr "Отсутствует параметр notice."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1205
msgid "Invalid parameter \"notice\"."
msgstr "Неверный параметр notice."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:62
msgid ""
"You do not have the correct user permissions to perform this action.\n"
"\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr ""
"Отсутствуют необходимые пользовательские разрешения на выполнение этого действия.\n"
"\t\t\tЕсли вы считаете, что это ошибка, обратитесь к администратору сайта."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:45
msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Включите JavaScript, чтобы полностью использовать возможности Jetpack!"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:40
msgid "You have JavaScript disabled"
msgstr "JavaScript отключен"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:63
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1427
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:332
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:55 _inc/build/admin.js:44
#: _inc/build/static.js:422
msgid "Dashboard"
msgstr "Консоль"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1053 _inc/build/admin.js:53
msgid "Big iPhone/iPad Update Now Available"
msgstr "Доступно большое обновление для iPhone и iPad"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1073 _inc/build/admin.js:53
msgid "The WordPress for Android App Gets a Big Facelift"
msgstr "Грандиозное обновление приложения WordPress для Android"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:371 _inc/build/admin.js:71
#: _inc/build/static.js:422
msgid "WordPress.com Terms of Service"
msgstr "Условия предоставления услуг WordPress.com"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:374 _inc/build/admin.js:71
#: _inc/build/static.js:422
msgid "Automattic's Privacy Policy"
msgstr "Политика конфиденциальности Automattic"
#: class.jetpack.php:7472
msgid "Real-Time Backups"
msgstr "Резервное копирование в режиме реального времени"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:270
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:212
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:798 _inc/build/admin.js:53
#: _inc/build/admin.js:71
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:424
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:213
#: _inc/build/admin.js:53 _inc/build/admin.js:71
msgid "Performance"
msgstr "Производительность"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:442
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:146
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:76 _inc/build/admin.js:71
msgid "Backup"
msgstr "Резервные копии"
#. Translators: placeholder is a URL to support documentation.
#: modules/widgets/contact-info.php:272
msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. <a href=\"%s\">See our documentation</a> for instructions on acquiring a key."
msgstr "Теперь Google требует API-ключ для использования своих карт на вашем сайте. Инструкции по получению ключа см. в<a href=\"%s\"> нашей документации</a>."
#: modules/widgets/contact-info.php:264
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "API-ключ Google Карт"
#. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion
#. profile page.
#: modules/shortcodes/dailymotion.php:229
msgid "Uploaded by %s"
msgstr "Отправлено %s"
#: views/admin/network-settings.php:14
msgctxt "Affects all sites in a Multisite network."
msgid "Global"
msgstr "Общие"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:184
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:751
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:121
msgctxt "Noun"
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:26
msgid "An error has been encountered."
msgstr "Обнаружена ошибка."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:24
msgid "The video has been imported as Attachment ID %d"
msgstr "Видео импортировано как вложение с идентификатором"
#: modules/videopress/utility-functions.php:138
msgid "Invalid image URL"
msgstr "Неверный URL-адрес изображения"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:177
msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "Не удалось обнаружить вашу учетную запись. Если у вас уже есть учетная запись, убедитесь, что вы подключены к WordPress.com."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:153
msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account."
msgstr "Для доступа к этому сайту требуется учетная запись WordPress.com. Войдите, нажав кнопку ниже, или создайте бесплатную учетную запись WordPress.com."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:50
msgid "You already have an account on this site. Please <a href=\"%1$s\">sign in</a> with your username and password and then connect to WordPress.com."
msgstr "У вас уже есть учетная запись на этом сайте. <a href=\"%1$s\">Войдите</a>, используя свое имя пользователя и пароль, а затем подключитесь к WordPress.com."
#: modules/sso.php:530
msgid "Log in with username and password"
msgstr "Войти, используя имя пользователя и пароль"
#: modules/sso.php:525
msgid "Or"
msgstr "Или"
#: modules/sso.php:504
msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s."
msgstr "Выполняйте вход быстрее, подключив учетную запись WordPress.com к %s."
#: modules/sso.php:497
msgid "Log in as a different WordPress.com user"
msgstr "Войти как другой пользователь WordPress.com"
#: modules/sso.php:482
msgid "Log in as <span>%s</span>"
msgstr "Войти как <span>%s</span>"
#: modules/shortcodes/untappd-menu.php:44
msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode."
msgstr "Не предоставлено расположение или идентификатор темы в шорткоде untappd-menu."
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29
msgid "Must specify Twitter Timeline id or username."
msgstr "Необходимо указать идентификатор или имя пользователя ленты сообщений Twitter."
#: modules/shortcodes/recipe.php:552
msgctxt "recipe"
msgid "Directions"
msgstr "Направления"
#: modules/shortcodes/recipe.php:386
msgctxt "recipe"
msgid "Ingredients"
msgstr "Составляющие"
#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgctxt "recipe"
msgid "Print"
msgstr "Печать"
#: modules/shortcodes/recipe.php:224
msgctxt "recipe"
msgid "Difficulty"
msgstr "Сложность"
#: modules/shortcodes/recipe.php:603
msgctxt "recipe"
msgid "Time"
msgstr "Время"
#: modules/shortcodes/recipe.php:208
msgctxt "recipe"
msgid "Servings"
msgstr "Обслуживание"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1945
msgid "Click to share on WhatsApp"
msgstr "Нажмите, чтобы поделиться в WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1945
msgctxt "share to"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1941
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1912
msgid "Click to share on Telegram"
msgstr "Нажмите, чтобы поделиться в Telegram"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1912
msgctxt "share to"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1901
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: modules/infinite-scroll.php:88
msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics."
msgstr "Установите флажок в поле выше, чтобы каждый новый набор записей, загруженных с помощью бесконечной прокрутки, регистрировался как просмотр страницы в Google Analytics."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:435
msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts"
msgstr "Установите флажок, чтобы загружать записи по мере прокрутки. Снимите флажок, чтобы отображать кнопку для загрузки записей"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:401
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:409
msgid "Infinite Scroll Behavior"
msgstr "Режим работы бесконечной прокрутки"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:486
msgid "Testimonial Archive Content"
msgstr "Содержимое архива отзывов"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:474
msgid "Testimonial Archive Title"
msgstr "Заголовок архива отзывов"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:491
msgid "Portfolio Archive Featured Image"
msgstr "Миниатюра архива портфолио"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:475
msgid "Portfolio Archive Content"
msgstr "Содержимое архива портфолио"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:460
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr "Заголовок архива портфолио"
#: class.jetpack.php:7133
msgid "This user is linked and ready to fly with Jetpack."
msgstr "Этот пользователь привязан и готов к подключению Jetpack."
#: class.jetpack.php:5373
msgid "Checking"
msgstr "Проверка"
#: class.jetpack.php:5358
msgid "For more help, try our <a href=\"%1$s\">connection debugger</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">troubleshooting tips</a>."
msgstr "Для получения дополнительной помощи попробуйте воспользоваться нашим <a href=\"%1$s\">отладчиком подключений</a> или <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">советами по устранению неполадок</a>."
#: class.jetpack.php:5352 class.jetpack.php:5382
msgid "Try again"
msgstr "Повторить попытку"
#: class.jetpack.php:5351
msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: "
msgstr "Jetpack будет повторно проверять наличие поддержки HTTPS раз в день, но вы можете сделать это прямо сейчас, нажав здесь: "
#: class.jetpack.php:5349
msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues."
msgstr "Невозможно подключить ваш сайт к WordPress.com по HTTPS. Это может быть вызвано рядом причин, в том числе поврежденными сертификатами SSL, неправильно настроенными или отсутствующими библиотеками SSL и сбоями сети."
#: class.jetpack.php:5348
msgid "Outbound HTTPS not working"
msgstr "Исходящее соединение HTTPS не работает"
#: class.jetpack.php:5324
msgid "Response was not OK: "
msgstr "Ответ неудовлетворительный: "
#: class.jetpack.php:5316 class.jetpack.php:5321
msgid "WordPress reports no SSL support"
msgstr "Отчеты WordPress без поддержки SSL"
#: class.jetpack-connection-banner.php:264
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Скрыть это уведомление"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:89
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Управление плагинами"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:87
msgid "Jetpack is not active on this site."
msgstr "Jetpack не активирован на этом сайте."
#: modules/widgets/top-posts.php:311
msgid "There are no posts to display. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Want more traffic?</a>"
msgstr "Нет записей. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Желаете увеличить посещаемость?</a>"
#: modules/videopress/utility-functions.php:32
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "Неверный код GUID для видео!"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:48
msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)"
msgstr "Использовать устаревшую версию Flash Player (не рекомендуется)"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:47
msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)"
msgstr "Использовать кодеки только с открытым исходным кодом (возможно снижение производительности)"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:46
msgid "Loop video playback"
msgstr "Зациклить воспроизведение"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:45
msgid "Autoplay video on page load"
msgstr "Автозапуск видео при загрузке страницы"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:44
msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com"
msgstr "Добавить гиперссылку на URL-адрес видео на портале VideoPress.com в название видео"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:43
msgid "High definition on by default"
msgstr "Высокое разрешение по умолчанию"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:42
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:178
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
#. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:41
msgid "Start Video After"
msgstr "Начать воспроизведение спустя"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:39
msgid "pixels"
msgstr "пикселей"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:38
msgid "Video Width"
msgstr "Ширина видео"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:37
msgid "Video ID"
msgstr "Идентификатор видео"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:36
msgid "VideoPress Shortcode"
msgstr "Шорткод VideoPress"
#: modules/shortcodes/wufoo.php:103
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "Заполнить форму Wufoo!"
#. translators: URLs to Jetpack support pages.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:109
msgid "Some themes and plugins have <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">known conflicts</a> with Jetpack – check the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">list</a>. (You can also browse the <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Jetpack support pages</a> or <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">Jetpack support forum</a> to see if others have experienced and solved the problem.)"
msgstr "На сайтах с определенными темами и плагинами возникают <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">проблемы</a> при подключении Jetpack. Посмотрите <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">список распространенных конфликтов</a>. (Попробуйте найти решение своей проблемы на <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">сайте</a> или <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">форуме поддержки Jetpack</a>.)"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:295
msgid "An error occurred while downloading blog information"
msgstr "При загрузке сведений о блоге произошла ошибка."
#: modules/widgets/top-posts.php:108
msgid "Views"
msgstr "Просмотры"
#: modules/widgets/top-posts.php:105
msgid "Order Top Posts & Pages By:"
msgstr "Упорядочить популярные записи и страницы по:"
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1860
msgid "You are running Jetpack on a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">staging server</a>."
msgstr "Плагин Jetpack активирован на <a href=\"%s\" target=\"_blank\">тестовом сервере</a>."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:313
msgid "Detailed information"
msgstr "Подробная информация"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:285
msgid "An error occurred while downloading blog posts list"
msgstr "При загрузке списка записей произошла ошибка"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:243
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "Необходимо указать правильный URL блога!"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:128
msgid "Cannot load blog posts at this time."
msgstr "В этот раз не удалось загрузить записи."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:107
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "В этот раз не удалось загрузить информацию о блоге."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:42
msgid "Information about this blog is currently being retrieved."
msgstr "Информация об этом блоге в данный момент находится в процессе загрузки."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:595
msgid "No posts data returned by remote."
msgstr "Внешний источник не вернул ни одной записи."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:534
msgid "Invalid site information returned from remote."
msgstr "Внешний источник вернул неверную информацию о сайте."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:460
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:476
msgid "Invalid remote response."
msgstr "Неверный ответ внешнего истоника."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:430
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:441
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "При загрузке данных с внешнего источника возникла ошибка."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:41
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "Воспользуйтесь специальным плагином, чтобы привлекать посетителей на свою страницу Facebook."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:38
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "Плагин для страницы Facebook"
#: modules/theme-tools/social-menu.php:34
msgid "Social Menu"
msgstr "Меню социальных ссылок"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML Карта сайта"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2017
msgctxt "share to"
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1999
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1174
msgid "Click to share on Facebook"
msgstr "Нажмите здесь, чтобы поделиться контентом на Facebook."
#: modules/module-headings.php:330
msgctxt "Module Tag"
msgid "Traffic"
msgstr "Трафик"
#: modules/module-headings.php:173
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "Файлы Sitemap"
#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3428
msgid "%s requires at least one selection"
msgstr "%s требует выбора хотя бы одного элемента."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:137
msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "Если это помогло решить проблему, то ваша тема может являться источником ошибки. Сообщите об этом разработчику темы."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:134
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme."
msgstr "Если проблема вызвана неизвестной причиной или связана с плагином, активируйте тему WordPress по умолчанию."
#. translators: %s is the name of a theme
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:132
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)."
msgstr "Если проблема вызвана неизвестной причиной или связана с плагином, активируйте %s (тему WordPress по умолчанию)."
#. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:899
msgid "<span>Author:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "<span>Автор:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:19
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "Укажите значение option_value."
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:43
msgid "You must specify a whitelisted option_name"
msgstr "Укажите значение option_name из белого списка."
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:28
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "Укажите значение option_name."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:292
msgid "All pages"
msgstr "Все страницы"
#: modules/protect.php:620
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "Ваш IP адрес (%1$s) был отмечен как возможный источник нарушений правил безопаности."
#: modules/comments/comments.php:532
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "Комментарии запрещены."
#. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:263
msgid "%s username:"
msgstr "Имя пользователя %s:"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:67
msgid "Theme"
msgstr "Шаблон"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:241
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:577
msgid "Layout"
msgstr "Формат"
#: modules/subscriptions/views.php:160 modules/subscriptions/views.php:166
#: modules/subscriptions/views.php:180 modules/subscriptions/views.php:196
msgid "Manage your email preferences."
msgstr "Управляйте своими предпочтениями для электронной почты."
#: modules/subscriptions/views.php:158
msgid "The email address has opted out of subscription emails. <br /> You can manage your preferences at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"
msgstr "Владелец этого адреса электронной почты отказался от получения электронных сообщений о подписке. <br /> Вы можете управлять своими предпочтениями на странице <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:309
msgid "Testimonials list"
msgstr "Список отзывов"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:308
msgid "Testimonial list navigation"
msgstr "Навигация по списку отзывов"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:307
msgid "Filter Testimonials list"
msgstr "Фильтровать список отзывов"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:358
msgid "Project tag list"
msgstr "Список меток проектов"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:357
msgid "Project tag list navigation"
msgstr "Навигация по списку меток проектов"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:328
msgid "Project type list"
msgstr "Список типов проектов"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:327
msgid "Project type list navigation"
msgstr "Навигация по списку типов проектов"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:279
msgid "Projects list"
msgstr "Список проектов"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:278
msgid "Project list navigation"
msgstr "Навигация по списку проектов"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:277
msgid "Filter projects list"
msgstr "Фильтровать список проектов"
#: modules/custom-post-types/nova.php:237
msgid "Menu items list"
msgstr "Список элементов меню"
#: modules/custom-post-types/nova.php:236
msgid "Menu item list navigation"
msgstr "Навигация по списку элементов меню"
#: modules/custom-post-types/nova.php:235
msgid "Filter menu items list"
msgstr "Фильтровать список элементов меню"
#: modules/custom-post-types/nova.php:188
msgid "Menu section list"
msgstr "Список разделов меню"
#: modules/custom-post-types/nova.php:187
msgid "Menu section list navigation"
msgstr "Навигация по списку разделов меню"
#: modules/custom-post-types/nova.php:155
msgid "Menu item labels list"
msgstr "Список ярлыков элементов меню"
#: modules/custom-post-types/nova.php:154
msgid "Menu item label list navigation"
msgstr "Навигация по списку ярлыков элементов меню"
#: modules/custom-post-types/comics.php:240
msgid "Comics list"
msgstr "Список комиксов"
#: modules/custom-post-types/comics.php:239
msgid "Comics list navigation"
msgstr "Навигация по списку комиксов"
#: modules/custom-post-types/comics.php:238
msgid "Filter comics list"
msgstr "Фильтровать список комиксов"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1335
msgid "Show all"
msgstr "Показать всё"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:224
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:213
msgid "Checkbox with Multiple Items"
msgstr "Флажок с несколькими элементами"
#: class.jetpack-network.php:412
msgid "Site successfully connected."
msgstr "Сайт успешно подключен."
#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://jetpack.com"
msgstr "https://jetpack.com"
#: views/admin/network-settings.php:36
msgid "Protect whitelist"
msgstr "Защита списка разрешенных адресов"
#: views/admin/network-settings.php:31
msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to <a href=\"//wordpress.com\">WordPress.com</a>"
msgstr "Разрешить администраторам сайтов управлять подключениями (подключать и отключать) к <a href=\"//wordpress.com\">WordPress.com</a>"
#: views/admin/network-settings.php:28
msgid "Sub-site override"
msgstr "Дополнительные сайты"
#: views/admin/network-settings.php:15
msgid "These settings affect all sites on the network."
msgstr "Эти настройки применяются ко всем сайтам сети."
#: views/admin/network-settings.php:12
msgid "Network Settings"
msgstr "Найстроки сети"
#: views/admin/network-settings.php:4
msgid "Jetpack Network Settings Updated!"
msgstr "Настройки сети Jetpack обновлены!"
#: views/admin/network-activated-notice.php:3
msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed."
msgstr "Jetpack активируется при подключении к сети, что гарантирует отображение всех обновлений."
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:6
msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
msgstr "Начните управлять Jetpack с поддержкой создания сети сайтов посредством подключения."
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:4
msgid "Get started with Jetpack Multisite"
msgstr "Начните использовать Jetpack с поддержкой создания сети сайтов"
#: modules/plugin-search.php:244
msgid "Activated"
msgstr "Активировано"
#: modules/plugin-search.php:583 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
#: _inc/build/admin.js:44 _inc/build/admin.js:53
msgid "Learn more"
msgstr "Подробнее"
#. Translators: Placeholder is the name of a widget.
#: modules/module-extras.php:92
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr "%s (Jetpack)"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:267
msgid "Show Excerpts:"
msgstr "Показать цитаты:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:263
msgid "Show Featured Image:"
msgstr "Показать избранное изображение:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:259
msgid "Open links in new window/tab:"
msgstr "Открыть ссылки в новом окне (в новой вкладке):"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:249
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr "Количество отображающихся записей:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:232
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr "Введите ссылку на блог созданный на WordPress.com или автономный WordPress сайт с подключенным Jetpack."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:229
msgid "Blog URL:"
msgstr "URL блога:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:202
msgid "Recent Posts"
msgstr "Свежие записи"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:33
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr "Показ свежих постов из другого блога из сети WordPress.com или блога с включенным Jetpack."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:31
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr "Показ постов WordPress"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:544
msgid "Transparent background"
msgstr "Прозрачный фон"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:487
msgid "Layout options:"
msgstr "Внешний вид:"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:344
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "Следите за мной на Твиттере"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:160
msgid "My Tweets"
msgstr "Мои твиты"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:34
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr "Отображение официального встраиваемого виджета хронологии Twitter."
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:31
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:97
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "Хронология Twitter"
#: modules/widgets/top-posts.php:170
msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
msgstr "Популярные записи и страницы рассчитываются по статистике просмотров за 24–48 часов. На изменение данных может понадобиться некоторое время."
#: modules/widgets/top-posts.php:142
msgid "Image Grid"
msgstr "Сетка изображения"
#: modules/widgets/top-posts.php:141
msgid "Image List"
msgstr "Список изображений"
#: modules/widgets/top-posts.php:140
msgid "Text List"
msgstr "Список текстов"
#: modules/widgets/top-posts.php:138
msgid "Display as:"
msgstr "Отобразить как:"
#: modules/widgets/top-posts.php:114
msgid "Types of pages to display:"
msgstr "Типы отображающихся страниц:"
#: modules/widgets/top-posts.php:99
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr "Максимальное количество записей для отображения (не более 10):"
#: modules/widgets/top-posts.php:40
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "Отображает Ваши самые популярные статьи и страницы."
#: modules/widgets/top-posts.php:38 modules/widgets/top-posts.php:45
#: modules/widgets/top-posts.php:498
msgid "Top Posts & Pages"
msgstr "Популярные записи и страницы"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:375
msgid "Twitter username:"
msgstr "Имя пользователя Twitter:"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:134
msgid "View %1$s’s profile on %2$s"
msgstr "Просмотреть профиль %1$s на %2$s"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:55
msgid "Social"
msgstr "Социальные сети"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:50
msgid "A simple widget that displays social media icons."
msgstr "Простой виджет, отображающий значки социальных сетей."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:184
msgid "Subscribe to %s"
msgstr "Подписаться на %s"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:163
msgid "Image Color:"
msgstr "Цвет изображения"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161
msgid "Silver"
msgstr "Серебряный"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:160
msgid "Pink"
msgstr "Розовый"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159
msgid "Purple"
msgstr "Пурпурный"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:158
msgid "Blue"
msgstr "Синий"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:157
msgid "Green"
msgstr "Зелёный"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:156
msgid "Orange"
msgstr "Оранжевый"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:155
msgid "Red"
msgstr "Красный"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143
msgid "Image Size:"
msgstr "Размер изображения:"
#: modules/widgets/flickr/form.php:99 modules/widgets/rsslinks-widget.php:141
#: modules/widgets/social-icons.php:248
msgid "Large"
msgstr "Большой"
#: modules/widgets/flickr/form.php:88 modules/widgets/rsslinks-widget.php:140
#: modules/widgets/social-icons.php:247
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:139 modules/widgets/social-icons.php:246
msgid "Small"
msgstr "Маленький"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:136
msgid "Image Settings:"
msgstr "Настройки изображения:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:119
msgid "Text & Image Links"
msgstr "Ссылки текста и изображений"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:118
msgid "Image Link"
msgstr "Ссылка изображения"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:117
msgid "Text Link"
msgstr "Текстовая ссылка"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:105
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "Показывать ленту(ы):"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:103
msgid "Posts & Comments"
msgstr "Записи и комментарии"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:101
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:177 _inc/build/admin.js:53
msgid "Posts"
msgstr "Записи"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:20
msgid "RSS Links"
msgstr "Ссылки RSS"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:14
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "Ссылки на RSS-ленты вашего блога"
#: modules/widgets/image-widget.php:271
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Открывать в новом окне/вкладке"
#: modules/widgets/image-widget.php:266
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "URL ссылка (при нажатии на изображение):"
#: modules/widgets/image-widget.php:265
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "Если не указанно, мы попытаемся определить размер изображения."
#: modules/widgets/image-widget.php:248
msgid "Image Alignment:"
msgstr "Выравнивание изображения:"
#: modules/widgets/image-widget.php:246
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: modules/widgets/image-widget.php:245
msgid "Center"
msgstr "По центру"
#: modules/widgets/image-widget.php:244
msgid "Left"
msgstr "Слева"
#: modules/widgets/image-widget.php:238
msgid "Caption:"
msgstr "Подпись:"
#: modules/widgets/image-widget.php:235
msgid "Image title:"
msgstr "Название изображения:"
#: modules/widgets/image-widget.php:232
msgid "Alternate text:"
msgstr "Альтернативный текст:"
#: modules/widgets/image-widget.php:229
msgid "Image URL:"
msgstr "Адрес (URL):"
#: modules/widgets/image-widget.php:31
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "Показывать изображение на боковой панели"
#: modules/widgets/image-widget.php:28
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:324
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "Что такое граватар?"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:324
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Редактировать профиль"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:324
msgid "Opens in new window"
msgstr "Открывается в новом окне"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:320
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "Ссылки на веб-сервисы, с которыми вы работаете."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:318
msgid "Show Account Links"
msgstr "Показать ссылки на учетную запись"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:311
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr "Ссылки на ваш сайт, блоги или другие сайты с информацией о вас."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:309
msgid "Show Personal Links"
msgstr "Показать персональные ссылки"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:301
msgid "Custom Email Address"
msgstr "Пользовательский адрес электронной почты"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:289
msgid "Custom"
msgstr "Произвольно"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:283
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "Выберите пользователя либо выберите \"другое\" и введите адрес электронной почты."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:227
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s в %2$s"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:210
msgid "Verified Services"
msgstr "Проверенные Сервисы"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:168
msgid "Personal Links"
msgstr "Личные Ссылки"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:141
msgid "Error loading profile"
msgstr "Ошибка при загрузке профиля"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:132
msgid "View Full Profile →"
msgstr "Посмотреть полный профиль →"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:70
msgid "You need to select what to show in this <a href=\"%s\">Gravatar Profile widget</a>."
msgstr "Выберите, что показывать в этом <a href=\"%s\">виджете профиля граватара</a>."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:25
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "Показывать уменьшенный вариант вашего профиля Gravatar"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:22
msgid "Gravatar Profile"
msgstr "Профиль Gravatar"
#: modules/widgets/goodreads.php:148
msgid "Shelf:"
msgstr "Книжная полка:"
#: modules/widgets/goodreads.php:143
msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID."
msgstr "Идентификатор пользователя недействителен. Проверьте его правильность и введите цифровой идентификатор пользователя Goodreads."
#: modules/widgets/goodreads.php:141
msgid "Goodreads numeric user ID <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(instructions)</a>:"
msgstr "Цифровой идентификатор пользователя Goodreads <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(инструкции)</a>"
#: modules/widgets/goodreads.php:60
msgid "You need to enter your numeric user ID for the <a href=\"%1$s\">Goodreads Widget</a> to work correctly. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Full instructions</a>."
msgstr "Для корректной работы <a href=\"%1$s\">виджета Goodreads</a> необходимо ввести цифровой идентификатор пользователя. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Подробные инструкции</a>"
#: modules/widgets/goodreads.php:36
msgctxt "my list of books to read"
msgid "To Read"
msgstr "Список для чтения"
#: modules/widgets/goodreads.php:35
msgid "Currently Reading"
msgstr "В процессе чтения"
#: modules/widgets/goodreads.php:34
msgctxt "past participle: books I have read"
msgid "Read"
msgstr "Прочитать"
#: modules/widgets/goodreads.php:28
msgid "Display your books from Goodreads"
msgstr "Показать ваши книги из Goodreads"
#: modules/widgets/goodreads.php:25 modules/widgets/goodreads.php:79
msgid "Goodreads"
msgstr "Goodreads"
#: modules/widgets/gallery.php:379 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Media File"
msgstr "Медиафайл"
#: modules/widgets/gallery.php:378 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Attachment Page"
msgstr "Страница вложения"
#: modules/widgets/gallery.php:377
msgid "Carousel"
msgstr "Карусель"
#: modules/widgets/gallery.php:370
msgid "Tiles"
msgstr "Плитка"
#: modules/widgets/gallery.php:22
msgid "Display a photo gallery or slideshow"
msgstr "Показать галерею фотографий или слайд-шоу"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69
msgid "Style:"
msgstr "Стиль:"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:58
msgid "Random Order:"
msgstr "Случайный порядок:"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:43
msgid "Link To:"
msgstr "Ссылка на:"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:39
msgid "Choose Images"
msgstr "Выбрать изображения"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:10
msgid "Images:"
msgstr "Изображения:"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:218
msgid "Show Cover Photo"
msgstr "Показывать фото обложки"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:211
msgid "Show Page Posts."
msgstr "Показывать записи на странице."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:202
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr "Включите показ фотографий профиля в плагине."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:200
msgid "Show Faces"
msgstr "Показать Лица"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:177
msgid "The widget only works with Facebook Pages."
msgstr "Виджет поддерживается только страницами Facebook."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:174
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "URL-адрес страницы Facebook"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:68
msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your <a href=\"%s\">widget settings</a>."
msgstr "URL-адрес Facebook настроен неверно. Проверьте адрес в <a href=\"%s\">настройках виджета</a>."
#: modules/widgets/contact-info.php:316
msgid "Hours:"
msgstr "Часы:"
#: modules/widgets/contact-info.php:306
msgid "Phone:"
msgstr "Телефон:"
#: modules/widgets/contact-info.php:257
msgid "Show map"
msgstr "Показать карту"
#: modules/widgets/contact-info.php:251
msgid "Address:"
msgstr "Адрес:"
#: modules/widgets/authors.php:223 modules/widgets/blog-stats.php:93
#: modules/widgets/contact-info.php:246 modules/widgets/flickr/form.php:3
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:2
#: modules/widgets/goodreads.php:137 modules/widgets/google-translate.php:173
#: modules/widgets/my-community.php:88 modules/widgets/rsslinks-widget.php:96
#: modules/widgets/search.php:995 modules/widgets/social-icons.php:254
#: modules/widgets/social-media-icons.php:246 modules/widgets/top-posts.php:94
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:401
#: modules/widgets/upcoming-events.php:42
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:224
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
#: modules/widgets/contact-info.php:76
msgid ""
"Lunch: 11am - 2pm \n"
"Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am"
msgstr ""
"Обед: 11:00–14:00 \n"
"Ужин: пн–чт: 17:00–23:00, пт–сб: 17:00–01:00"
#: modules/widgets/contact-info.php:75
msgctxt "Example of a phone number"
msgid "1-202-555-1212"
msgstr "1-202-555-1212"
#: modules/widgets/contact-info.php:74
msgid ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
msgstr ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
#: modules/widgets/contact-info.php:73
msgid "Hours & Info"
msgstr "Время работы и дополнительная информация"
#: modules/widgets/contact-info.php:32
msgid "Display a map with your location, hours, and contact information."
msgstr "Показывать расположение, часы работы и контактную информацию"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:530
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:524
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr "или"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:494
msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr "является"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:490
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\""
msgid "Taxonomy"
msgstr "Классификация"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:488
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:487
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:486
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr "Метка"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:483
msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\""
msgid "Role"
msgstr "Роль"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:482
msgctxt "Noun"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:479
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:478
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
#: _inc/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload-67380477921bd9a7ae19.js:1
msgid "Category"
msgstr "Категория"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:477
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Выбрать --"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:455
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:454
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr "Показать"
#. translators: %s is a HTML select widget for widget visibility, 'show' and
#. 'hide' are it's options. It will read like 'show if' or 'hide if'.
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:452
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr "%s если:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:446
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:262
msgid "All taxonomy pages"
msgstr "На страницах всех классификаций (рубрик или меток)"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:259
msgid "Static page:"
msgstr "Статичная страница:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:232
msgid "Post type:"
msgstr "Тип записи:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:220
#: _inc/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload-67380477921bd9a7ae19.js:1
msgid "Search results"
msgstr "Результаты поиска"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:219
msgid "404 error page"
msgstr "Страница ошибки 404"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:218
msgid "Archive page"
msgstr "Страница архива"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:217
msgid "Posts page"
msgstr "Страница записей"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:216 _inc/build/admin.js:53
msgid "Front page"
msgstr "Главная страница"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:213
msgid "Yearly archives"
msgstr "Годовые архивы"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:212
msgid "Monthly archives"
msgstr "Архивы по месяцам"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:211
msgid "Daily archives"
msgstr "Дневные архивы"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:210
msgid "All date archives"
msgstr "Все архивы данных"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:185
msgid "All tag pages"
msgstr "Все страницы с метками"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:161
msgid "All author pages"
msgstr "Все страницы автора"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:158
msgid "Logged Out"
msgstr "Выход выполнен"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:157
msgid "Logged In"
msgstr "зарегистрированный, авторизованный"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:132
msgid "All category pages"
msgstr "Все страницы рубрики"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:270
msgid "Display share menu and allow viewers to embed or download this video"
msgstr "Показать меню \"Поделиться\" и разрешить пользователям внедрять или загружать это видео"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:170
msgid "Location of the Ogg video file."
msgstr "Расположение видеофайла Ogg."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:167
msgid "Ogg File URL"
msgstr "URL-адрес файла Ogg"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:303
msgid "An unknown error has occurred. Please try again later."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка. Повторите попытку позже."
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:61
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:68
msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
msgstr "Не удалось получить токен загрузки VideoPress. Повторите попытку позже."
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:361
msgid "No data found for VideoPress identifier: <strong>%s</strong>."
msgstr "Не обнаружено данных для идентификатора VideoPress: <strong>%s</strong>."
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:359
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr "Автор запретил воспроизведение внедренных видеофайлов."
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:359
msgid "<strong>%s</strong> is not an allowed embed site."
msgstr "<strong>%s</strong> не является разрешенным внедренным сайтом."
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:357
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr "Плагин VideoPress не может обмениваться данными с серверами VideoPress. Эта ошибка в большинстве случаев вызвана неправильной настройкой плагина. Переустановите или обновите его."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:859
msgid "Loading video..."
msgstr "Идет загрузка видео..."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:852
msgid "This video requires <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> for playback."
msgstr "Для воспроизведения этого видео требуется <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a>."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:593
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "Для просмотра %s необходимо, чтобы ваш браузер поддерживал JavaScript."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:560
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:585
msgid "this video"
msgstr "это видео"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:448
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "Смотреть: %s"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:362
msgid "You do not have sufficient <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">freedom levels</a> to view this video. Support free software and upgrade."
msgstr "У вас недостаточно <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">свободное программное обеспечение</a> для просмотра этого видео. Поддержите открытое ПО и обновитесь."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:252
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "Пожалуйста, проверьте ваш день рождения."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:252
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "Это видео предназначено только для взрослой аудитории."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:215
msgid "%s Error"
msgstr "%s Ошибка"
#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:84
msgid "Website Verification Services"
msgstr "Служба проверки веб-сайта"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:294
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2230
msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgstr "Включите показ всех изображений галереи в виде мозаики."
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:260
msgid "Tiled Columns"
msgstr "Столбцы с ячейками"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:259 modules/widgets/gallery.php:372
msgid "Circles"
msgstr "Круги"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:258 modules/widgets/gallery.php:371
msgid "Square Tiles"
msgstr "Квадратные плитки"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:257
msgid "Tiled Mosaic"
msgstr "Плитка (мозаика)"
#: modules/theme-tools/social-links.php:216
msgid "— Select —"
msgstr "— Выбрать —"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:295
msgid "Site Logo"
msgstr "Логотип сайта"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:133
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:95
msgid "Display Header Text"
msgstr "Отображать текст заголовка"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:144
msgid "No logo set"
msgstr "Логотип не выбран"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:143
msgid "Remove logo"
msgstr "Убрать логотип"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:142
msgid "Change logo"
msgstr "Изменить логотип"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:146
msgid "Choose logo"
msgstr "Выбрать логотип"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:145
msgid "Set as logo"
msgstr "Установить в качестве логотипа"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:141
msgid "Add logo"
msgstr "Добавить логотип"
#: modules/theme-tools/featured-content.php:581
msgid "The settings for Featured Content have <a href=\"%s\">moved to Appearance → Customize</a>."
msgstr "Настройки для избранного содержимого <a href=\"%s\">перемещены в раздел \"Внешний вид\" → \"Настройка\"</a>."
#: modules/theme-tools/featured-content.php:542
msgid "Tag name"
msgstr "Название метки"
#: modules/theme-tools/featured-content.php:502
msgid "Easily feature all posts with the <a href=\"%1$s\">\"featured\" tag</a> or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area."
msgstr "Помечайте меткой <a href=\"%1$s\">\"Избранное\"</a> все или только определенные записи. Ваша тема поддерживает до %2$s записей в области избранного содержимого."
#: modules/theme-tools/featured-content.php:486
#: modules/theme-tools/featured-content.php:501
msgid "Featured Content"
msgstr "Избранное содержимое"
#: modules/subscriptions/views.php:738
msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)"
msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)"
msgstr[0] "Показать общее количество подписчиков? (%s подписчик)"
msgstr[1] "Показать общее количество подписчиков? (Подписчиков: %s)"
msgstr[2] "Показать общее количество подписчиков? (Подписчиков: %s)"
#: modules/subscriptions/views.php:727
msgid "Success Message Text:"
msgstr "Текст сообщения об успешном выполнении:"
#: modules/subscriptions/views.php:719
msgid "Subscribe Button:"
msgstr "Кнопка подписки:"
#: modules/subscriptions/views.php:711
msgid "Subscribe Placeholder:"
msgstr "Метка-заполнитель для подписки:"
#: modules/subscriptions/views.php:703
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr "Произвольный текст, отображаемый для ваших читателей:"
#: modules/subscriptions/views.php:695 modules/widgets/image-widget.php:226
msgid "Widget title:"
msgstr "Заголовок виджета:"
#: modules/subscriptions/views.php:604
msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing."
msgstr "Выполнено. Вам было отправлено электронное письмо для подтверждения вашей подписки. Прочитайте письмо и нажмите кнопку «Активировать», чтобы подтвердить подписку."
#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55
#: extensions/blocks/revue/revue.php:149 modules/subscriptions/views.php:603
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"
#: modules/subscriptions/views.php:601
msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "Укажите свой адрес электронной почты, чтобы получать уведомления о новых записях в этом блоге."
#: modules/subscriptions/views.php:600
msgid "Subscribe to Blog via Email"
msgstr "Подписаться на блог по эл. почте"
#: modules/subscriptions/views.php:317 modules/subscriptions/views.php:413
#: modules/widgets/contact-info.php:311
msgid "Email Address:"
msgstr "Адрес электронной почты:"
#. translators: %s: number of folks following the blog
#: modules/subscriptions/views.php:402 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Join %s other subscriber"
msgid_plural "Join %s other subscribers"
msgstr[0] "Присоединиться к еще %s подписчику"
msgstr[1] "Присоединиться к еще %s подписчикам"
msgstr[2] "Присоединиться к еще %s подписчикам"
#: modules/subscriptions/views.php:206
msgid "There was an error when subscribing. Please try again."
msgstr "При подписке произошла ошибка. Повторите попытку."
#: modules/subscriptions/views.php:155
msgid "The email you entered was invalid. Please check and try again."
msgstr "Электронное письмо, которое вы открыли, было недействительным. Проверьте электронную почту и повторите попытку."
#: modules/subscriptions/views.php:39
msgid "Blog Subscriptions"
msgstr "Подписка на блог"
#: modules/subscriptions/views.php:33
msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
msgstr "Добавьте форму подписки по электронной почте, чтобы пользователи могли подписываться на ваш блог."
#: modules/subscriptions.php:747
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "Уведомлять меня о новых записях почтой."
#: modules/subscriptions.php:728
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr "Уведомить меня о новых комментариях по email."
#: modules/subscriptions.php:506
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"Здравствуйте!\n"
"\n"
"Недавно вы подписались на одну из моих записей. Это означает, что вы будете получать по электронной почте сообщения о появлении новых комментариев к записи.\n"
"\n"
"Для активации нажмите ниже кнопку \"Подтвердить\". Если вы считаете, что это ошибка, проигнорируйте это сообщение, и мы вас больше не побеспокоим."
#: modules/subscriptions.php:505
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed this blog's posts. This means you will receive each new post by email.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"Здравствуйте!\n"
"\n"
"Недавно вы подписались на записи в этом блоге. Это означает, что вы будете получать каждую новую запись по электронной почте.\n"
"\n"
"Для активации нажмите ниже кнопку \"Подтвердить\". Если вы считаете, что это ошибка, проигнорируйте это сообщение, и мы вас больше не побеспокоим."
#: modules/subscriptions.php:500
msgid "Introduction text sent when someone follows a post on your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "Вводный текст, который отправляется пользователю при подписке на запись в вашем блоге. (Сведения о сайте и подтверждении для вас будут добавлены автоматически.)"
#: modules/subscriptions.php:494
msgid "Introduction text sent when someone follows your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "Вступительный текст отсылается, когда кто-то подписывается на ваш блог. (Сайт и данные для подтверждения будут автоматически отосланы вам)."
#: modules/subscriptions.php:487
msgid "These settings change emails sent from your blog to followers."
msgstr "Эти настройки изменяют текст сообщения электронной почты, которое получают ваши подписчики."
#: modules/subscriptions.php:398
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2465
msgid "Show a <em>'follow comments'</em> option in the comment form"
msgstr "Показывать вариант <em>'Подписаться на комментарии'</em> в форме для комментирования"
#: modules/subscriptions.php:383
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2458
msgid "Show a <em>'follow blog'</em> option in the comment form"
msgstr "Показывать вариант <em>'Подписаться на блог'</em> в форме для комментирования"
#: modules/subscriptions.php:368
msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr "Выберите, на что могут подписаться ваши посетители: записи, комментарии или то и другое."
#: modules/subscriptions.php:355
msgid "Comment follow email text"
msgstr "Текст сообщения электронной почты о подписке на комментарии"
#: modules/subscriptions.php:347
msgid "Blog follow email text"
msgstr "Текст сообщения электронной почты о подписке на блог"
#: modules/subscriptions.php:340
msgid "Follower Settings"
msgstr "Настройки подписчиков"
#: modules/subscriptions.php:295
msgid "Follow Comments"
msgstr "Подписаться на комментарии"
#: modules/subscriptions.php:280 modules/subscriptions/views.php:40
msgid "Follow Blog"
msgstr "Подписаться на блог"
#: modules/subscriptions.php:271
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr "Настройки подписок Jetpack"
#: modules/subscriptions.php:152
msgid "Don’t send this to subscribers"
msgstr "Не отправляйте эту информацию подписчикам"
#: modules/subscriptions.php:150
msgid "Jetpack Subscriptions:"
msgstr "Подписки на Jetpack:"
#: modules/stats.php:1372
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again."
msgstr "Нам не удалось получить вашу статистику. Перезагрузите страницу, чтобы повторить попытку."
#: modules/stats.php:1322
msgid "Top Searches"
msgstr "Топ запросов"
#: modules/stats.php:1296 modules/stats.php:1326
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "К сожалению, нет данных для отчёта."
#: modules/stats.php:1292
msgid "Top Posts"
msgstr "Популярные записи"
#. Translators: Stats dashboard widget postviews list: "$post_title $views
#. Views".
#: modules/stats.php:1308
msgid "%1$s %2$s Views"
msgstr "%1$s %2$s Просмотров"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1983
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:92 modules/stats.php:1134
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:305
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
#: modules/stats.php:1108
msgid "Show top search terms over"
msgstr "Показать топ поисковых запросов за"
#: modules/stats.php:1095
msgid "Show top posts over"
msgstr "Показать популярные записи за"
#: modules/stats.php:1082
msgid "Chart stats by"
msgstr "График статистики за"
#: modules/stats.php:1058
msgid "the past year"
msgstr "прошедший год"
#: modules/stats.php:1057
msgid "the past quarter"
msgstr "прошедший квартал"
#: modules/stats.php:1056
msgid "the past month"
msgstr "прошедший месяц"
#: modules/stats.php:1055
msgid "the past week"
msgstr "прошедшая неделя"
#: modules/stats.php:1054
msgid "the past day"
msgstr "прошедший день"
#: modules/stats.php:1051
msgid "month"
msgstr "мес."
#: modules/stats.php:1050
msgid "week"
msgstr "нед."
#: modules/stats.php:1049
msgid "day"
msgstr "дн."
#: modules/stats.php:927
msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats."
msgstr "Просмотры за 48 часов. Нажмите для получения дополнительной статистики сайта."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:164
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:232
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:242
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1001 modules/stats.php:925
#: modules/stats.php:1649
msgid "Stats"
msgstr "Статистика"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2656
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "Выберите роли пользователей, которые будут иметь возможность просматривать отчёты статистики."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2691
msgid "Hide the stats smiley face image."
msgstr "Скрыть смайлик статистики."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2667
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "Учитывать просмотры страниц, произведённые авторизованными зарегистрированными пользователями."
#: modules/stats.php:621
msgid "View Site Stats without JavaScript"
msgstr "Посмотреть статистику сайта без JavaScript"
#: modules/stats.php:620
msgid "Your Site Stats work better with JavaScript enabled."
msgstr "Статистика сайта работает лучше с включенным JavaScript."
#: modules/stats.php:619
msgid "View stats on WordPress.com right now"
msgstr "Просмотреть статистику на WordPress.com"
#: modules/stats.php:618
msgid "Loading…"
msgstr "Загрузка…"
#: modules/sso.php:536 modules/sso.php:888
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr "Войти через WordPress.com"
#: modules/sso.php:423
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr "Невозможно установить cookie-редиректы, т. к. заголовки страницы уже отправлены."
#: modules/sso.php:283 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2449
msgid "Match by Email"
msgstr "Соответствие по адресу электронной почты"
#: modules/sso.php:253 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2442
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr "Требуется двухфакторная аутентификация"
#. Translators: placeholder is a Twitter username.
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:56
msgid "Tweets by @%s"
msgstr "Твиты от @%s"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:228
msgid "This slideshow requires JavaScript."
msgstr "Это слайд-шоу требует JavaScript."
#: modules/shortcodes/slideshow.php:182
msgid "Click to view slideshow."
msgstr "Нажмите для просмотра слайд-шоу."
#: modules/shortcodes/slideshow.php:74 modules/widgets/gallery.php:373
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Slideshow"
msgstr "Слайд-шоу"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:708
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Time"
msgstr "Время"
#: modules/shortcodes/presentations.php:266
msgid "Click to autoplay the presentation!"
msgstr "Нажмите для автоматического воспроизведения презентации!"
#: modules/shortcodes/presentations.php:250
msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser."
msgstr "Слайд-шоу не может запуститься. Попробуйте обновить страницу или открыть ее в другом браузере."
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:191
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:501
msgid "Take Our Survey"
msgstr "Примите участие в опросе"
#: modules/shortcodes/archives.php:74
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "Ваш блог в настоящее время не имеет каких-либо опубликованных сообщений."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:530
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "Ошибка создания нового сервиса - пожалуйста, проверьте, что вы ввели правильные данные."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:500
msgid "Create Share Button"
msgstr "Создать кнопку \"Поделиться\""
#: modules/sharedaddy/sharing.php:494
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "Введите URL-адрес иконки 16x16 пикселей, который вы хотите использовать для этого сервиса."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:491
msgid "Icon URL"
msgstr "URL-адрес иконки"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:486
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "Вы можете добавить следующие переменные к вашему URL сервиса публикации ссылок:"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:482
msgid "Sharing URL"
msgstr "URL-адрес сервиса"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:476
msgid "Service name"
msgstr "Название сервиса"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:398
msgid "Sharing label"
msgstr "Ярлык"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:393
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2382
msgid "Official buttons"
msgstr "Официальные кнопки"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:392
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2381
msgid "Text only"
msgstr "Только текст"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:391
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2380
msgid "Icon only"
msgstr "Только иконка"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:390
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2379
msgid "Icon + text"
msgstr "Иконка + текст"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:387
msgid "Button style"
msgstr "Стиль кнопки"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:318
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr "Возможность делиться записями отключена. Добавьте сервисы для активации этой возможности."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:315
msgid "Live Preview"
msgstr "Интерактивный предварительный просмотр"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:300
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "Перетащенные сюда услуги будут скрыты за кнопкой \"Поделиться\"."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:289
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr "Перетащите доступные сервисы сюда."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:286
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "Перетащенные сюда сервисы будут отображаться по отдельности. "
#: modules/sharedaddy/sharing.php:283
msgid "Enabled Services"
msgstr "Включённые сервисы"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:271
msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
msgstr "Обратите внимание, что количество ваших сервисов ограничено, поскольку ваш сайт является частным."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:257
msgid "Add a new service"
msgstr "Добавить новый сервис"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:256
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "Перетащите в поле ниже сервисы, которые вы хотите включить."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:255
msgid "Available Services"
msgstr "Доступные сервисы"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:249
msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
msgstr "Добавьте кнопки в свой блог, чтобы ваши посетители могли делиться записями со своими друзьями."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:218
msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">if available</a>. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
msgstr "Этот плагин будет работать без неё, но многобайтовая поддержка используется при её <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">наличии</a>. Вы можете заметить небольшие проблемы с твитами и другими сервисами обмена ссылок."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:217
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr "Внимание! Поддержка мультибайтовых кодировок отсутствует!"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1842
msgid "Click to share on Pocket"
msgstr "Нажмите, чтобы поделиться записями на Pocket"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1842
msgctxt "share to"
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1819
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1837
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1698
msgid "Click to share on Pinterest"
msgstr "Нажмите, чтобы поделиться записями на Pinterest"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1698
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1635 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
#: _inc/build/admin.js:53
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1598
msgid "Click to share on Tumblr"
msgstr "Нажмите, чтобы поделиться записями на Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1598
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1594
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Поделиться записями на Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1565
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1478
msgid "Remove Service"
msgstr "Удалить сервис"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1470
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1465
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook".
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:272
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1396
msgid "Click to share on %s"
msgstr "Нажмите, чтобы поделиться в %s"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1335
msgid "Click to Press This!"
msgstr "Нажать и опубликовать!"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1335
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "Опубликовать"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1285
msgid "Press This"
msgstr "Опубликовать"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1254
msgid "Click to print"
msgstr "Нажмите для печати"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1254
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "Печать"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1250
msgid "Print"
msgstr "Печать"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1174
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1107 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
#: _inc/build/admin.js:53
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1013
msgid "Click to share on LinkedIn"
msgstr "Нажмите, чтобы поделиться на LinkedIn"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1013
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:999
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:956
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "Нажмите, чтобы поделиться на Reddit"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:956
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:949
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:867
msgid "Click to share on Twitter"
msgstr "Нажмите, чтобы поделиться на Twitter"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:867
msgctxt "share to"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:735 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
#: _inc/build/admin.js:53
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:710
msgid "Sorry, your blog cannot share posts by email."
msgstr "К сожалению, ваш блог не может делиться ссылками на записи по электронной почте."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:706
msgid "Email check failed, please try again"
msgstr "Проверка по электронной почте не удалась, попробуйте еще раз"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:702
msgid "Post was not sent - check your email addresses!"
msgstr "Сообщение не было отправлено — проверьте адреса электронной почты!"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:698
msgid "Send Email"
msgstr "Отправить сообщение электронной почты"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:677
msgid "Your Email Address"
msgstr "Ваш адрес электронной почты"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:674
msgid "Your Name"
msgstr "Ваше имя"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:666
msgid "Send to Email Address"
msgstr "Отправить на электронный адрес"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:644
msgid "Click to email this to a friend"
msgstr "Послать это другу"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:644
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "по электронной почте"
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:196
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:621
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:261
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:620
msgid "You have shared this post with %s"
msgstr "Вы поделились этой записью с %s"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:619
msgid "This post has been shared!"
msgstr "Ссылка на запись была опубликована!"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:539
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:101
msgid " (Opens in new window)"
msgstr " (Открывается в новом окне)"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:869
msgid "Share"
msgstr "Поделиться"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:867
#: modules/sharedaddy/sharing.php:330 modules/sharedaddy/sharing.php:366
msgid "More"
msgstr "Ещё"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:26 modules/sharedaddy/sharing.php:226
msgid "Share this:"
msgstr "Поделиться ссылкой:"
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:248
msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work."
msgstr "Дополнительно. Если выбран этот вариант, необходимо включить эти файлы в тему вручную, чтобы ссылки работали."
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:246
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2414
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "Деактивировать CSS и JS"
#. translators: included in email when post is shared via email. First item is
#. sender's name. Second is sender's email address.
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:105
msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:"
msgstr "%1$s (%2$s) считает, что вам может быть интересна следующая запись:"
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:63
msgid "Shared Post"
msgstr "Запись, которой поделились"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:63
msgid "Unexpected response"
msgstr "Неожиданный ответ"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:62
msgid "Invalid JSON"
msgstr "Неверный объект JSON"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:61
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr "Параметр ответа недействителен или указан неправильно"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:60
msgid "The response parameter is missing"
msgstr "Отсутствует параметр ответа"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:59
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "Параметр секретного вопроса недействителен или указан неправильно"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:58
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr "Отсутствует параметр секретного вопроса"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1608
msgid "Similar post"
msgstr "Похожая запись"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1603
msgid "With 1 comment"
msgid_plural "With %s comments"
msgstr[0] "С 1 комментарием"
msgstr[1] "С %s комментариями"
msgstr[2] "С %s комментариями"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1559
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1582
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr "В \"%s\""
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1268
msgid "Untitled Post"
msgstr "Безымянная запись"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:629 _inc/build/admin.js:53
msgid "Show related content after posts"
msgstr "Показывать похожее содержимое под записями"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:627
msgid "Hide related content after posts"
msgstr "Скрыть похожее содержимое под записями"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:600
msgid "Preview:"
msgstr "Просмотреть:"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:178
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:486
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:546
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:655 _inc/build/admin.js:53
msgid "Related"
msgstr "Похожее"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:104
msgid "Related posts"
msgstr "Похожие записи"
#: modules/publicize/ui.php:647
msgid "Connect and share your posts on %s"
msgstr "Подключитесь и делитесь своим записями на %s"
#: modules/publicize/ui.php:642
msgid "Connect to"
msgstr "Подключиться к"
#: modules/publicize/ui.php:524
msgid "Not Connected"
msgstr "Соединение отсутствует"
#: modules/publicize/ui.php:622
msgid "Custom Message:"
msgstr "Пользовательское сообщение:"
#: modules/publicize/ui.php:471
msgid "Publicize:"
msgstr "Публикация:"
#: modules/publicize/ui.php:300 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Before you hit Publish, please refresh the following connection(s) to make sure we can Publicize your post:"
msgstr "Перед тем как нажать кнопку \"Опубликовать\", обновите следующее подключение, чтобы мы могли опубликовать вашу запись:"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:116
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:121
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:95
#: modules/theme-tools/social-links.php:125 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
#: _inc/build/admin.js:71
msgid "Connect"
msgstr "Подключайтесь"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:105
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:122 _inc/build/admin.js:44
msgid "Disconnect"
msgstr "Отсоединиться"
#: modules/publicize/publicize.php:503
msgid "This connection is working correctly."
msgstr "Подключение работает надлежащим образом."
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:368
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr "Обновите подключение с помощью %s"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:240
msgid "That connection has been removed."
msgstr "Подключение было удалено."
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:231
msgid "Error code: %s"
msgstr "Код ошибки: %s"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:217
msgid "There was a problem connecting with Publicize. Please try again in a moment."
msgstr "При подключении функции \"Публикация\" произошла ошибка. Повторите попытку через несколько минут."
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:213
msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
msgstr "Произошла непредвиденная ошибка. Извините. Повторите попытку."
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:210
msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the <a href=\"%s\">Jetpack page</a> within wp-admin."
msgstr "В запрос не была включена информация о пользователе. Убедитесь, что учетная запись пользователя подключена к Jetpack. Подключите свою учетную запись, перейдя на <a href=\"%s\">страницу Jetpack</a> в разделе wp-admin."
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:207
msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Publicize again."
msgstr "В запрос не был включен идентификатор блога. Отключите Jetpack от WordPress.com, а затем снова подключите. По завершении попробуйте еще раз подключить функцию \"Публикация\"."
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:204
msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server."
msgstr "Нам не удалось подтвердить, что ваш сервер отправляет авторизованный запрос. Повторите попытку и убедитесь в отсутствии помех при отправке запроса с вашего сервера на сервер Jetpack."
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:201
msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time."
msgstr "Запрос неверен. Это означает, что запрос с вашего сервера на сервер Jetpack был перехвачен или прерван. Повторите попытку."
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:195
msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment."
msgstr "При подключении к %s для создания авторизованного соединения произошла ошибка. Повторите попытку через несколько минут."
#. translators: %s is the name of the blog
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:81
msgid "To use Publicize, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below."
msgstr "Для использования функции \"Публикация\" необходимо привязать вашу учетную запись %s к учетной записи WordPress.com, перейдя по ссылке ниже."
#: modules/publicize/enhanced-open-graph.php:118
msgid "Video on %s"
msgstr "Видео на %s"
#: modules/protect.php:700
msgid "There was an error contacting Jetpack servers."
msgstr "При подключении к серверам Jetpack возникла ошибка."
#: modules/protect.php:696
msgid "No API key"
msgstr "Ключ API отсутствует"
#: modules/protect.php:692
msgid "Your API key is invalid"
msgstr "Ваш ключ API недействителен"
#: modules/protect.php:623
msgid "Login Blocked by Jetpack"
msgstr "Вход заблокирован Jetpack"
#: modules/protect.php:266
msgid "No reply from Jetpack servers"
msgstr "Нет ответа от серверов Jetpack"
#: modules/protect.php:257
msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s"
msgstr "Ошибка при подключении к WordPress.com. Код: %1$s, %2$s"
#: modules/protect.php:229
msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key."
msgstr "Ваш основной блог не подключен к WordPress.com. Выполните подключение, чтобы получить ключ API."
#: modules/protect.php:184
msgid "View Network Admin"
msgstr "Перейти к управлению сетью"
#: modules/protect/shared-functions.php:101
msgid "Only super admins can edit the global whitelist"
msgstr "Только суперадминистраторы могут изменять глобальный список разрешенных адресов"
#: modules/protect/shared-functions.php:98
msgid "Cannot use global flag on non-multisites"
msgstr "Невозможно использовать глобальный флаг на сайтах, не входящих в сеть"
#: modules/protect/shared-functions.php:95
msgid "Expecting an array"
msgstr "Ожидается массив."
#: modules/protect/math-fallback.php:145
msgid "Prove your humanity"
msgstr "Докажите, что вы человек:"
#: modules/protect/math-fallback.php:85
msgid "Continue →"
msgstr "Продолжить →"
#: modules/protect/math-fallback.php:79
msgid "Your answer was incorrect, please try again."
msgstr "Неверный ответ, повторите попытку."
#: modules/protect/math-fallback.php:77
msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again."
msgstr "Решите эту математическую задачу, чтобы доказать, что вы не бот. После решения вам потребуется войти снова."
#: modules/protect/math-fallback.php:60
msgid "<strong>You failed to correctly answer the math problem.</strong> This is used to combat spam when the Protect API is unavailable. Please use your browser's back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again."
msgstr "<strong>Вы неверно ответили на математический вопрос.</strong> Он используется для защиты от спама, если API-интерфейс Protect недоступен. Нажмите кнопку «Назад» в окне браузера, чтобы вернуться к форме для входа, нажмите кнопку «Обновить» для создания нового математического вопроса, после чего повторите попытку входа."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1477
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:181 _inc/build/admin.js:53
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: views/admin/network-settings.php:38 _inc/build/admin.js:53
msgid "Your current IP: %s"
msgstr "Ваш текущий IP-адрес: %s"
#: modules/protect/shared-functions.php:143 views/admin/network-settings.php:8
msgid "One of your IP addresses was not valid."
msgstr "Один из ваших IP-адресов недействителен."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:241
msgid "Unable to disable your Post By Email address. Please try again later."
msgstr "Не удается отключить адрес для добавления записей по электронной почте. Повторите попытку позже."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:229
msgid "Unable to regenerate your Post By Email address. Please try again later."
msgstr "Не удается заново создать адрес для добавления записей по электронной почте. Повторите попытку позже."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:217
msgid "Unable to create your Post By Email address. Please try again later."
msgstr "Не удается создать адрес для добавления записей по электронной почте. Повторите попытку позже."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:141
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:90
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr "Связать аккаунт с WordPress.com"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:84
msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds."
msgstr "Если у вас нет учетной записи WordPress.com, ее можно создать бесплатно всего за несколько секунд."
#. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings.
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:133
msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account."
msgstr "Для использования функции добавления записей по электронной почте нужно привязать вашу учетную запись %s к учетной записи WordPress.com."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:121
msgid "Disable Post By Email"
msgstr "Отключить добавление записей по электронной почте"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:120
msgid "Regenerate Address"
msgstr "Создать адрес заново"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:117
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:308
msgid "More information"
msgstr "Больше информации"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:113
msgid "Enable Post By Email"
msgstr "Активировать добавление записей по электронной почте"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:101
#: modules/subscriptions/views.php:602
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2321
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Email Address"
msgstr "Email адрес"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:181
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:308
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:448
msgid "Last Modified"
msgstr "Последнее изменение"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:307
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:447
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:588
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:167
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:277
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:671
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: modules/widgets/contact-info.php:371
msgid "Loading map…"
msgstr "Загрузка …"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:70
#: _inc/build/admin.js:53
msgid "Media"
msgstr "Медиафайлы"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2312
msgid "Receive Monitor Email Notifications."
msgstr "Настройте получение уведомлений по электронной почте."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:164
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1279
msgid "Themes"
msgstr "Темы"
#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:174
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:352
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1363
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"
#: extensions/blocks/story/story.php:486 _inc/blocks/editor-beta.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/story/view.js:1
msgid "Site icon"
msgstr "Значок сайта"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:50
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
#: _inc/build/admin.js:53
msgid "Related Posts"
msgstr "Похожие записи"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:287
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Галереи в виде \"плиток\""
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:98
#: _inc/build/admin.js:53
msgid "Post by Email"
msgstr "Запись через электронную почту"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:265
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:107
msgid "Custom CSS"
msgstr "Собственный CSS"
#: modules/module-info.php:357
msgid ""
"With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n"
"\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata."
msgstr ""
"При включенном плагине карусели все стандартные галереи WordPress, которые вы добавили в записи или на страницы, будут\n"
"\t\tзапускать полноэкранный просмотр фотографий с комментариями и метаданными EXIF."
#: modules/module-info.php:255
msgid ""
"Jetpack will automatically take your great published content and share it instantly with third-party services\n"
"\t\tlike search engines, increasing your reach and traffic."
msgstr ""
"Jetpack будет автоматически распространять ваши потрясающие материалы среди сторонних служб,\n"
"\t\tтаких как поисковые системы, чтобы увеличить охват и привлечь дополнительный трафик."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:500
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:506
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:810 modules/notes.php:207
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
#: modules/publicize/ui.php:97
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:266
#: _inc/build/admin.js:53
msgid "Publicize"
msgstr "Публикация"
#: modules/stats.php:446 modules/stats.php:589
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:163
#: _inc/build/admin.js:71
msgid "Site Stats"
msgstr "Статистика сайта"
#: modules/module-headings.php:334
msgctxt "Module Tag"
msgid "Site Stats"
msgstr "Статистика сайта"
#: modules/module-headings.php:321
msgctxt "Module Tag"
msgid "Recommended"
msgstr "рекомендует"
#: modules/module-headings.php:307
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "Разработчики"
#: modules/module-headings.php:302
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
#: modules/module-headings.php:277
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "Социальный"
#: modules/module-headings.php:263
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "Фотографии и видео"
#: modules/module-headings.php:288
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "Письмо"
#: modules/module-headings.php:254
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "Прочее"
#: modules/module-headings.php:218
msgctxt "Module Name"
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr "Дополнительные виджеты боковой панели"
#: modules/module-headings.php:213
msgctxt "Module Name"
msgid "Widget Visibility"
msgstr "Видимость виджетов"
#: modules/module-headings.php:208
msgctxt "Module Name"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
#: modules/module-headings.php:203
msgctxt "Module Name"
msgid "Site verification"
msgstr "Подтверждение подлинности сайта"
#: modules/module-headings.php:194
msgctxt "Module Description"
msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements."
msgstr "Демонстрируйте галереи изображений, используя различные современные способы представления."
#: modules/module-headings.php:193
msgctxt "Module Name"
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Галереи в виде \"плиток\""
#: modules/module-headings.php:188
msgctxt "Module Name"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Подписки"
#: modules/module-headings.php:184
msgctxt "Module Description"
msgid "Collect valuable traffic stats and insights."
msgstr "Сбор и анализ статистики трафика."
#: modules/module-headings.php:183
msgctxt "Module Name"
msgid "Site Stats"
msgstr "Статистика сайта"
#: modules/module-headings.php:178
msgctxt "Module Name"
msgid "Secure Sign On"
msgstr "Безопасный вход"
#: modules/module-headings.php:168
msgctxt "Module Name"
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "Короткие ссылки WP.me"
#: modules/module-headings.php:163
msgctxt "Module Name"
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "Внедренный шорткод"
#: modules/module-headings.php:159
msgctxt "Module Description"
msgid "Add Twitter, Facebook and Google+ buttons at the bottom of each post, making it easy for visitors to share your content."
msgstr "Благодаря кнопкам Twitter, Facebook и Google+ в конце каждой записи посетителям проще делиться ими в социальных сетях."
#: modules/module-headings.php:158
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr "Поделиться"
#: modules/module-headings.php:144
msgctxt "Module Description"
msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post."
msgstr "Отображение связанных и новых публикаций в конце записи для привлечения внимания посетителей к вашему блогу."
#: modules/module-headings.php:143
msgctxt "Module Name"
msgid "Related posts"
msgstr "Похожие записи"
#: modules/module-headings.php:138
msgctxt "Module Name"
msgid "Publicize"
msgstr "Публикация"
#: modules/module-headings.php:133
msgctxt "Module Name"
msgid "Protect"
msgstr "Protect"
#: modules/module-headings.php:128
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by email"
msgstr "Публикация с помощью электронной почты"
#: modules/module-headings.php:113
msgctxt "Module Name"
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
#: modules/module-headings.php:108
msgctxt "Module Name"
msgid "Monitor"
msgstr "Отслеживать"
#: modules/module-headings.php:99
msgctxt "Module Description"
msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax"
msgstr "Создавайте записи или страницы в виде неформатированного текста с использованием языка разметки Markdown."
#: modules/module-headings.php:98
msgctxt "Module Name"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: modules/module-headings.php:94
msgctxt "Module Description"
msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content."
msgstr "Предоставьте посетителям удобный способ оценивать содержимое вашего сайта."
#: modules/module-headings.php:93
msgctxt "Module Name"
msgid "Likes"
msgstr "Любимое"
#: modules/module-headings.php:83
msgctxt "Module Name"
msgid "Beautiful Math"
msgstr "Красивая Математика"
#: modules/module-headings.php:78
msgctxt "Module Name"
msgid "JSON API"
msgstr "JSON API"
#: modules/module-headings.php:73
msgctxt "Module Name"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Бесконечная прокрутка"
#: modules/module-headings.php:69
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars."
msgstr "Включите отображение всплывающих визиток над аватарами Gravatar комментаторов."
#: modules/module-headings.php:68
msgctxt "Module Name"
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Всплывающие визитки Gravatar"
#: modules/module-headings.php:59
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase reach and traffic."
msgstr "Расширение аудитории и увеличение трафика."
#: modules/module-headings.php:58
msgctxt "Module Name"
msgid "Enhanced Distribution"
msgstr "Улучшенное распространение"
#: modules/module-headings.php:53
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom CSS"
msgstr "Пользовательские таблицы CSS"
#: modules/module-headings.php:48
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom content types"
msgstr "Пользовательские типы содержимого"
#: modules/module-headings.php:38
msgctxt "Module Name"
msgid "Contact Form"
msgstr "Контактная форма"
#: modules/module-headings.php:33
msgctxt "Module Name"
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
#: modules/module-headings.php:23
msgctxt "Module Name"
msgid "Carousel"
msgstr "Карусель"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:291
msgid "Featured Images"
msgstr "Избранные изображения"
#. translators: Date and time
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:824
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s в %2$s"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1441
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: modules/widgets/gallery.php:31
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:650
msgid "Markdown content"
msgstr "Содержимое Markdown"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:296
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2296
msgid "Use Markdown for comments."
msgstr "Используйте Markdown для комментариев."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:282
#: modules/markdown/easy-markdown.php:297
msgid "Learn more about Markdown."
msgstr "Узнайте подробнее о Markdown."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:281
msgid "Use Markdown for posts and pages."
msgstr "Используйте Markdown для создания записей и страниц."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:256
#: modules/markdown/easy-markdown.php:258 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#. translators: The value of %d is not available at the time of output
#: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:33
msgid "<span>%d</span> bloggers like this:"
msgstr "<span>%d</span> такие блоггеры, как:"
#: class.jetpack-connection-banner.php:229 modules/comment-likes.php:228
#: modules/likes.php:504
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
#: modules/likes.php:504
msgid "Like"
msgstr "Нравится"
#: modules/likes.php:498 modules/likes.php:499
msgid "Like this:"
msgstr "Понравилось это:"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:227
#: modules/sharedaddy/sharing.php:465
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215
#: modules/sharedaddy/sharing.php:248
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "Кнопки «Поделиться»"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:207
#: modules/sharedaddy/sharing.php:222
msgid "Settings have been saved"
msgstr "Настройки сохранены"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:181
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1325
#: modules/publicize/ui.php:56 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:143
#: modules/sharedaddy/sharing.php:100
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:277
#: _inc/build/admin.js:53
msgid "Sharing"
msgstr "Поделиться"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:181
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:193 modules/publicize/ui.php:55
#: modules/publicize/ui.php:73 modules/sharedaddy/sharing.php:99
#: modules/sharedaddy/sharing.php:232
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Настройки кнопок «Поделиться» и публикации в социальных сетях"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:678
#: modules/sharedaddy/sharing.php:421
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "Главная страница, архивные страницы и результаты поиска"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:669
#: modules/sharedaddy/sharing.php:415
msgid "Show buttons on"
msgstr "Показать кнопки на"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:539
msgid "On for all comments"
msgstr "Одни для всех комментариев"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:533
msgid "Comment Likes are"
msgstr "Любимое в комментариях"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:524
msgid "Don't show the Reblog button on posts"
msgstr "Не показывать кнопку репоста в постах"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:518
msgid "Show the Reblog button on posts"
msgstr "Показывать кнопку репоста в постах"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:512
msgid "WordPress.com Reblog Button"
msgstr "Кнопка репоста WordPress.com"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:504
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2281
msgid "Turned on per post"
msgstr "Включается для каждой записи отдельно"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:498
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2280
msgid "On for all posts"
msgstr "Для всех записей"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:492
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2272
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr "Любимое Wordpress.com"
#: modules/likes.php:249
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr "Кому-то понравилась моя запись"
#: modules/likes.php:204 modules/subscriptions.php:318
msgid "Email me whenever"
msgstr "Всегда отправлять электронные письма"
#: modules/likes.php:203
msgid "Likes Notifications"
msgstr "Уведомления о понравившихся записях"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:170
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:169 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Show sharing buttons."
msgstr "Показывать кнопки \"Поделиться\"."
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:80 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Show likes."
msgstr "Показывать отметки \"Нравится\"."
#: modules/likes.php:456 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:46
#: modules/widgets/top-posts.php:107
msgid "Likes"
msgstr "Нравится"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:14
msgid "Likes and Shares"
msgstr "Возможности \"Нравится\" и \"Поделиться\""
#: modules/infinite-scroll.php:76
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2263
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr "Использовать для Google Analytics бесконечную прокрутку"
#. translators: %1$s is the name of a theme
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1658
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "Тема: %1$s."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1654
msgid "Proudly powered by WordPress"
msgstr "Работает на WordPress"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:896
msgid "Scroll back to top"
msgstr "Наверх"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:840
#: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:203
#: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:268
msgid "Older posts"
msgstr "Предыдущие записи"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:436
msgid "Shows %s post on each load."
msgid_plural "Shows %s posts on each load."
msgstr[0] "Отображает %s запись при каждой загрузке."
msgstr[1] "Отображает %s записи при каждой загрузке."
msgstr[2] "Отображает %s записей при каждой загрузке."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:429
msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."
msgstr "Мы изменили эту опцию на щелчок и прокрутку, поскольку у вас есть виджеты подвала в разделе \"Внешний вид\" → \"Виджеты\". Кроме того, щелчок и прокрутку можно задать в качестве поведения по умолчанию для вашей темы."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2256
msgid "To infinity and beyond"
msgstr "До бесконечности"
#: modules/gravatar-hovercards.php:89
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "Наведите курсор мыши на ваш граватар, чтобы увидеть, как выглядит ваш профиль."
#: modules/gravatar-hovercards.php:62
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2238
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "Показывать профили пользователей при наведении курсора мыши на их граватары"
#: modules/gravatar-hovercards.php:50
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Всплывающая \"визитка\" "
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:652
msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "В вашем архиве отзывов нет записей. Вы можете начать создавать их в консоли."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:497
msgid "Testimonial Archive Featured Image"
msgstr "Миниатюра архива отзывов"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:446
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:165
msgid "Customize"
msgstr "Настроить"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:445
msgid "Customize Testimonials Archive"
msgstr "Настроить архив отзывов"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:379
msgid "Customer Name"
msgstr "Имя заказчика"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:369
msgid "Enter the customer's name here"
msgstr "Введите имя клиента"
#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:358
msgid "Testimonial draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Черновик отзыва обновлен. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Предварительный просмотр отзыва</a>"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:355
msgid "Testimonial scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Отзыв запланирован на следующую дату: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Предварительный просмотр отзыва</a>"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:354
msgid "Testimonial submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Отзыв отправлен. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Предварительный просмотр отзыва</a>"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:353
msgid "Testimonial saved."
msgstr "Отзыв сохранен."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:352
msgid "Testimonial published. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "Отзыв опубликован. <a href=\"%s\">Просмотреть отзыв</a>"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:351
msgid "Testimonial restored to revision from %s"
msgstr "Отзыв восстановлен до редакции от %s"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:349
msgid "Testimonial updated."
msgstr "Отзыв обновлен."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:346
msgid "Testimonial updated. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "Отзыв обновлен. <a href=\"%s\">Просмотреть отзыв</a>"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:306
msgid "No Testimonials found in Trash"
msgstr "В корзине отзывов не найдено"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:305
msgid "No Testimonials found"
msgstr "Отзывы не найдены"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:304
msgid "Search Testimonials"
msgstr "Искать отзывы"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:303
msgid "View Testimonial"
msgstr "Просмотреть отзыв"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:302
msgid "New Testimonial"
msgstr "Новый отзыв"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:301
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "Редактировать отзыв"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:300
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "Добавить новый отзыв"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:298
msgid "All Testimonials"
msgstr "Все отзывы"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:296
msgid "Testimonial"
msgstr "Отзыв"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:293
msgid "Customer Testimonials"
msgstr "Отзывы клиентов"
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:163
msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials"
msgstr "Страницы отзывов отображаются в большинстве отзывов %1$s."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:154
msgid "Enable Testimonials for this site."
msgstr "Включите поддержку отзывов для этого сайта."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:150
msgid "Your theme supports Testimonials"
msgstr "Ваша тема поддерживает отзывы"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:120
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:295
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:297
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:462
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:468
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1164
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1177 _inc/build/admin.js:53
msgid "Testimonials"
msgstr "Отзывы"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:873 _inc/build/admin.js:53
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:842
msgid "Types"
msgstr "Типы"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:770
msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "В вашем архиве портфолио нет записей. Вы можете начать создавать их в консоли."
#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:390
msgid "Project item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "Черновик проекта обновлен. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Предварительный просмотр проекта</a>"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:387
msgid "Project scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview project</a>"
msgstr "Проект запланирован на следующую дату: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Предварительный просмотр проекта</a>"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:386
msgid "Project submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "Проект отправлен. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Предварительный просмотр проекта</a>"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:385
msgid "Project saved."
msgstr "Проект сохранен."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:384
msgid "Project published. <a href=\"%s\">View project</a>"
msgstr "Проект опубликован. <a href=\"%s\">Просмотр проекта</a>"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:383
msgid "Project restored to revision from %s"
msgstr "Проект восстановлен до редакции от %s"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:381
msgid "Project updated."
msgstr "Проект обновлен."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:378
msgid "Project updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Проект обновлен. <a href=\"%s\">Просмотреть элемент</a>"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:356
msgid "No tags found."
msgstr "Меток не найдено."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:355
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Выбрать из часто используемых меток"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:354
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Добавить или удалить метки"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:353
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Метки разделяются запятыми"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:352
msgid "Popular Project Tags"
msgstr "Популярные метки проекта"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:351
msgid "Search Project Tags"
msgstr "Поиск меток проектов"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:350
msgid "New Project Tag Name"
msgstr "Имя новой метки проекта"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:349
msgid "Add New Project Tag"
msgstr "Добавить новую метку проекта"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:348
msgid "Update Project Tag"
msgstr "Обновить метку проекта"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:347
msgid "View Project Tag"
msgstr "Просмотреть метку проекта"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:346
msgid "Edit Project Tag"
msgstr "Изменить метку проекта"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:345
msgid "All Project Tags"
msgstr "Все метки проекта"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:343
msgid "Project Tag"
msgstr "Метка проекта"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:342
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:344
msgid "Project Tags"
msgstr "Метки проекта"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:326
msgid "Search Project Types"
msgstr "Искать типы проектов"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:325
msgid "Parent Project Type:"
msgstr "Тип родительского проекта:"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:324
msgid "Parent Project Type"
msgstr "Тип родительского проекта"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:323
msgid "New Project Type Name"
msgstr "Имя нового типа проекта"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:322
msgid "Add New Project Type"
msgstr "Добавить новый тип проекта"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:321
msgid "Update Project Type"
msgstr "Обновить тип проекта"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:320
msgid "View Project Type"
msgstr "Просмотреть тип проекта"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:319
msgid "Edit Project Type"
msgstr "Изменить тип проекта"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:318
msgid "All Project Types"
msgstr "Все типы проектов"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:316
msgid "Project Type"
msgstr "Тип проекта"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:315
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:317
msgid "Project Types"
msgstr "Типы проектов"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:276
msgid "No Projects found in Trash"
msgstr "В корзине проектов не найдено"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:275
msgid "No Projects found"
msgstr "Проекты не найдены"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:274
msgid "Search Projects"
msgstr "Поиск проектов"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:273
msgid "View Project"
msgstr "Просмотр проекта"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:272
msgid "New Project"
msgstr "Новый проект"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:271
msgid "Edit Project"
msgstr "Редактировать проект"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:270
msgid "Add New Project"
msgstr "Добавить новый проект"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:268
msgid "All Projects"
msgstr "Все проекты"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:267
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:445
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1200
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1213
msgid "Portfolio"
msgstr "Портфолио"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:266
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:402
msgid "Project"
msgstr "Проект"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:265
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:452
msgid "Projects"
msgstr "Проекты"
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:147
msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects"
msgstr "Страницы портфолио отображаются в большинстве проектов %1$s."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:139
msgid "Enable Portfolio Projects for this site."
msgstr "Включите поддержку проектов портфолио для этого сайта."
#. translators: %s is the name of a custom post type such as
#. "jetpack-portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:135
msgid "Your theme supports <strong>%s</strong>"
msgstr "Ваша тема поддерживает <strong>%s</strong>"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:106
msgid "Portfolio Projects"
msgstr "Проекты портфолио"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1123
msgid "No Labels"
msgstr "Нет ярлыков"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1102
#: modules/custom-post-types/nova.php:1121
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr ","
#: modules/custom-post-types/nova.php:1015
msgid "Add These New Menu Items"
msgstr "Добавить новые элементы меню"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1006
msgid "New Row"
msgstr "Новая строка"
#: modules/custom-post-types/nova.php:985
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:449
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:676
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:103
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:775
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: modules/custom-post-types/nova.php:984
msgid "Labels: <small>spicy, favorite, etc. <em>Separate Labels with commas</em></small>"
msgstr "Ярлыки: <small>специи, любимое, и т. п. <em>Разделяйте ярлыки запятыми</em></small>"
#: modules/custom-post-types/nova.php:971
msgid "Add to section:"
msgstr "Добавить в раздел:"
#: modules/custom-post-types/nova.php:968
msgid "Use the <kbd>TAB</kbd> key on your keyboard to move between colums and the <kbd>ENTER</kbd> or <kbd>RETURN</kbd> key to save each row and move on to the next."
msgstr "Используйте клавишу <kbd>TAB</kbd> на клавиатуре, чтобы перемещаться между столбцами, <kbd>ENTER</kbd> или <kbd>RETURN</kbd>, чтобы сохранить строчку и перейти к следующей."
#: modules/custom-post-types/nova.php:876
msgid "DOWN"
msgstr "ВНИЗ"
#: modules/custom-post-types/nova.php:876
msgid "Move menu section down"
msgstr "Переместить раздел меню ниже"
#: modules/custom-post-types/nova.php:874
msgid "UP"
msgstr "ВВЕРХ"
#: modules/custom-post-types/nova.php:874
msgid "Move menu section up"
msgstr "Переместить раздел меню выше"
#: modules/custom-post-types/nova.php:868
msgid "Uncategorized"
msgstr "Без рубрики"
#: modules/custom-post-types/nova.php:865
msgid "edit"
msgstr "Изменить"
#: modules/custom-post-types/nova.php:601
#: modules/custom-post-types/nova.php:662
msgid "Save New Order"
msgstr "Сохранить новый заказ"
#: modules/custom-post-types/nova.php:535
msgid "Order"
msgstr "Порядок"
#: modules/custom-post-types/nova.php:534
#: modules/custom-post-types/nova.php:983
#: modules/custom-post-types/nova.php:1028
#: modules/custom-post-types/nova.php:1034
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:113 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Price"
msgstr "Цена"
#: modules/custom-post-types/nova.php:533
msgid "Labels"
msgstr "Ярлыки"
#: modules/custom-post-types/nova.php:532
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:306
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:446 modules/widgets/flickr/form.php:77
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:513
msgid "Menu Items re-ordered."
msgstr "Блюда пересортированы."
#: modules/custom-post-types/nova.php:450
#: modules/custom-post-types/nova.php:451
#: modules/custom-post-types/nova.php:966
msgid "Add Many Items"
msgstr "Добавить несколько блюд"
#. translators: Placehoder is a number of items.
#. translators: Placehoder is a number of items.
#: modules/custom-post-types/nova.php:343
#: modules/custom-post-types/nova.php:357
msgid "%1$d Food Menu Item"
msgid_plural "%1$d Food Menu Items"
msgstr[0] "%1$d продукт"
msgstr[1] "%1$d продукта"
msgstr[2] "%1$d продуктов"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:319
msgid "Enter the menu item's name here"
msgstr "Введите название блюда"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:291
msgid "Menu item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "Черновик блюда обновлен. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Просмотреть</a>"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:287
msgid "Menu item scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview item</a>"
msgstr "Блюдо запланировано на: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Просмотреть</a>"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:285
msgid "Menu item submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "Блюдо принято на утверждение. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Просмотреть блюдо</a>"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:283
msgid "Menu item saved."
msgstr "Блюдо сохранено."
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:281
msgid "Menu item published. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Блюдо опубликовано. <a href=\"%s\">Посмотреть блюдо</a>"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/nova.php:279
msgid "Menu item restored to revision from %s"
msgstr "Блюдо восстановлено из редакции от %s"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:277
msgid "Menu item updated."
msgstr "Блюдо обновлено."
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:273
msgid "Menu item updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Блюдо обновлено. <a href=\"%s\">Посмотреть блюдо</a>"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:234
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr "Блюда не найдены в корзине"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:232
msgid "No Menu Items found"
msgstr "Блюда не найдены"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:230
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Поиск блюд"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:228
msgid "View Menu Item"
msgstr "Посмотреть блюдо"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:226
msgid "New Menu Item"
msgstr "Новое блюдо"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:224
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Изменить элемент меню"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:222
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Добавить раздел меню"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:220
msgid "Add One Item"
msgstr "Добавить блюдо"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:216
msgid "Food Menus"
msgstr "Нижнее меню"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:214
msgid "Menu Item"
msgstr "Элемент меню"
#. translators: this is about a food menu
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:212
#: modules/custom-post-types/nova.php:218
msgid "Menu Items"
msgstr "Блюда в меню"
#: modules/custom-post-types/nova.php:208
msgid "Items on your restaurant's menu"
msgstr "Блюда из меню ресторана"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:186
msgid "New Menu Sections Name"
msgstr "Название нового раздела меню"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:184
msgid "Add New Menu Section"
msgstr "Добавить новый раздел меню"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:182
msgid "Update Menu Section"
msgstr "Обновить раздел меню"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:180
msgid "View Menu Section"
msgstr "Посмотреть раздел меню"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:178
msgid "Edit Menu Section"
msgstr "Редактировать раздел меню"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:176
msgid "Parent Menu Section:"
msgstr "Родительский раздел меню:"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:174
msgid "Parent Menu Section"
msgstr "Родительский раздел меню"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:172
msgid "All Menu Sections"
msgstr "Все разделы меню"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:170
msgid "Search Menu Sections"
msgstr "Поиск разделов меню"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:168
msgid "Menu Section"
msgstr "Раздел меню"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:166
msgid "Menu Sections"
msgstr "Разделы меню"
#: modules/custom-post-types/nova.php:157
msgid "No Labels found"
msgstr "Ярлыки не найдены"
#: modules/custom-post-types/nova.php:153
msgid "Choose from the most used Labels"
msgstr "Выбрать из наиболее часто используемых ярлыков"
#: modules/custom-post-types/nova.php:152
msgid "Add or remove Labels"
msgstr "Добавить или удалить Ярлыки"
#: modules/custom-post-types/nova.php:151
msgid "For example, spicy, favorite, etc. <br /> Separate Labels with commas"
msgstr "Например, специи, любимое и т. п.<br />Разделяйте запятыми."
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:150
msgid "New Menu Item Label Name"
msgstr "Имя нового ярлыка элемента меню"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:148
msgid "Add New Menu Item Label"
msgstr "Добавить ярлык элемента меню"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:146
msgid "Update Menu Item Label"
msgstr "Обновить ярлык элемента меню"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:144
msgid "View Menu Item Label"
msgstr "Просмотреть ярлык элемента меню"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:142
msgid "Edit Menu Item Label"
msgstr "Изменить ярлык элемента меню"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:140
msgid "All Menu Item Labels"
msgstr "Все ярлыки элемента меню"
#: modules/custom-post-types/nova.php:138
msgid "Popular Labels"
msgstr "Популярные ярлыки"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:137
msgid "Search Menu Item Labels"
msgstr "Искать ярлыки элемента меню"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:135
msgid "Menu Item Label"
msgstr "Ярлык элемента меню"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:133
msgid "Menu Item Labels"
msgstr "Ярлыки элемента меню"
#: modules/custom-post-types/comics.php:526
msgid ""
"Welcome! Ready to publish your first strip?\n"
"\n"
"Your webcomic's new site is ready to go. Get started by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">setting your comic's title and tagline</a> so your readers know what it's all about.\n"
"\n"
"Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com <a href=\"https://learn.wordpress.com/\" target=\"_blank\">beginner's tutorial</a> and the <a href=\"https://en.support.wordpress.com/comics/\" target=\"_blank\">guide to comics on WordPress.com</a>. Dive right in by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">publishing your first strip!</a>\n"
"\n"
"Lots of laughs,\n"
"The WordPress.com Team"
msgstr ""
"Добро пожаловать! Готовы опубликовать свой первый комикс?\n"
"\n"
"Ваш новый сайт веб-комиксов готов. Для начала <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">придумайте название для комикса и составьте ключевую фразу</a>, чтобы читатели знали, о чем он.\n"
"\n"
"Нужна помощь в настройке сайта? Ознакомьтесь с <a href=\"https://learn.wordpress.com/\" target=\"_blank\">руководством WordPress.com для начинающих</a> и <a href=\"https://en.support.wordpress.com/comics/\" target=\"_blank\">руководством по комиксам на WordPress.com</a>. <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">Опубликуйте свой первый комикс</a>, чтобы познакомиться с системой!\n"
"\n"
"Всего наилучшего,\n"
"команда WordPress.com"
#: modules/custom-post-types/comics.php:409
msgid "Invalid or expired nonce."
msgstr "Недопустимый или недействительный одноразовый номер."
#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/comics.php:322
msgid "Comic draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr "Черновик комикса обновлен. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Предварительно просмотреть комикс</a>"
#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/comics.php:321
#: modules/custom-post-types/nova.php:289
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:389
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:357
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "d.m.Y H:i"
#: modules/custom-post-types/comics.php:319
msgid "Comic scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview comic</a>"
msgstr "Комикс запланирован на: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Предварительно просмотреть комикс</a>"
#: modules/custom-post-types/comics.php:318
msgid "Comic submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr "Комикс отправлен. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Предварительно просмотреть комикс</a>"
#: modules/custom-post-types/comics.php:317
msgid "Comic saved."
msgstr "Комикс сохранен."
#: modules/custom-post-types/comics.php:316
msgid "Comic published. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr "Комикс опубликован. <a href=\"%s\">Просмотреть комикс</a>"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/comics.php:315
msgid "Comic restored to revision from %s"
msgstr "Восстановлена редакция комикса от %s"
#: modules/custom-post-types/comics.php:313
msgid "Comic updated."
msgstr "Комикс обновлен."
#: modules/custom-post-types/comics.php:312
#: modules/custom-post-types/nova.php:275
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:380
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:348
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Поле удалено."
#: modules/custom-post-types/comics.php:311
#: modules/custom-post-types/nova.php:274
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:379
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:347
msgid "Custom field updated."
msgstr "Поле изменено."
#: modules/custom-post-types/comics.php:310
msgid "Comic updated. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr "Комикс обновлен. <a href=\"%s\">Просмотреть комикс</a>"
#: modules/custom-post-types/comics.php:237
msgid "No Comics found in Trash"
msgstr "Комиксов не найдено в корзине"
#: modules/custom-post-types/comics.php:236
msgid "No Comics found"
msgstr "Комиксов не найдено"
#: modules/custom-post-types/comics.php:235
msgid "Search Comics"
msgstr "Искать комикс"
#: modules/custom-post-types/comics.php:234
msgid "View Comic"
msgstr "Просмотреть комикс"
#: modules/custom-post-types/comics.php:233
msgid "New Comic"
msgstr "Новый комикс"
#: modules/custom-post-types/comics.php:232
msgid "Edit Comic"
msgstr "Редактировать комикс"
#: modules/custom-post-types/comics.php:231
msgid "Add New Comic"
msgstr "Добавить новый комикс"
#: modules/custom-post-types/comics.php:230
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:269
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:299
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:300
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:46
msgid "Add New"
msgstr "Добавить"
#: modules/custom-post-types/comics.php:229
msgid "All Comics"
msgstr "Все комиксы"
#: modules/custom-post-types/comics.php:227
msgid "Comic"
msgstr "Комикс"
#: modules/custom-post-types/comics.php:224
#: modules/custom-post-types/comics.php:226
#: modules/custom-post-types/comics.php:228
msgid "Comics"
msgstr "Комиксы"
#: modules/custom-post-types/comics.php:198
msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now."
msgstr "Выгрузка не выполнена. Повторите попытку позже или скрестите пальцы и попробуйте ещё раз прямо сейчас."
#: modules/custom-post-types/comics.php:197
msgid "Only images can be uploaded here."
msgstr "Сюда можно выгружать только изображения."
#: modules/custom-post-types/comics.php:196
msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com."
msgstr "К сожалению, ваш браузер не поддерживается. Обновите его на browsehappy.com."
#: modules/custom-post-types/comics.php:195
msgid "Processing..."
msgstr "Обработка..."
#: modules/custom-post-types/comics.php:194
msgid "Uploading..."
msgstr "Загрузка..."
#: modules/custom-post-types/comics.php:193
msgid "Drop images to upload"
msgstr "Перетащите изображения для выгрузки"
#: modules/custom-post-types/comics.php:167
msgid "Post converted."
msgid_plural "%s posts converted"
msgstr[0] "Запись преобразована."
msgstr[1] "Преобразовано записей: %s"
msgstr[2] "Преобразовано записей: %s"
#: modules/custom-post-types/comics.php:120
msgid "You are not allowed to make this change."
msgstr "Вам не разрешено вносить это изменение."
#: modules/custom-post-types/comics.php:96
msgid "Convert to Post"
msgstr "Преобразовать в запись"
#: modules/custom-post-types/comics.php:90
msgid "Convert to Comic"
msgstr "Преобразовать в комикс"
#: modules/comments/comments.php:355
msgid "Show more"
msgstr "Показывать больше"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1269
msgid "Save Stylesheet"
msgstr "Сохранить стили"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1269
msgid "Save & Buy Upgrade"
msgstr "Сохранить и приобрести обновление"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1267
#: modules/custom-post-types/comics.php:272 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Preview"
msgstr "Просмотреть"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1234
msgid "Replace <a href=\"%s\">theme's CSS</a> <b>(Advanced)</b>"
msgstr "Заменить <a href=\"%s\">таблицу CSS темы</a> <b>(дополнительно)</b>"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1228
msgid "Add-on CSS <b>(Recommended)</b>"
msgstr "Подключаемый модуль CSS <b>(рекомендовано)</b>"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1221
msgid "Replacement"
msgstr "Замена"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1221
msgid "Add-on"
msgstr "Подключаемый модуль"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1220
msgid "Mode:"
msgstr "Режим:"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:757
#: modules/custom-css/custom-css.php:1191
#: modules/custom-css/custom-css.php:1196 modules/widgets/image-widget.php:243
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1190
msgid "Preprocessor:"
msgstr "Средство предварительной обработки:"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:290
#: modules/custom-css/custom-css.php:1117
#: modules/custom-css/custom-css.php:1208
#: modules/custom-css/custom-css.php:1249
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:699
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:182
#: views/admin/deactivation-dialog.php:53 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
#: _inc/build/admin.js:44 _inc/build/admin.js:53
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1116
#: modules/custom-css/custom-css.php:1207
#: modules/custom-css/custom-css.php:1248
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:531
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:634 modules/publicize/ui.php:625
#: modules/publicize/ui.php:653
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. translators: %1$s is the theme name, %2$d is an amount of pixels.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1100
msgid "The default content width for the %1$s theme is %2$d pixel."
msgid_plural "The default content width for the %1$s theme is %2$d pixels."
msgstr[0] "Ширина темы %1$s по умолчанию составляет %2$d пикселей."
msgstr[1] "Ширина темы %1$s по умолчанию составляет %2$d пикселей."
msgstr[2] "Ширина темы %1$s по умолчанию составляет %2$d пикселей."
#: modules/custom-css/custom-css.php:1060
msgid "%s px"
msgstr "%s пикселей"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1060
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:74
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:19
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:56
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1059
msgid "Media Width:"
msgstr "Ширина картинки:"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1022
msgid "Note: Custom CSS will be reset when changing themes."
msgstr "Примечание. При изменении темы пользовательские таблицы CSS будут сброшены."
#: modules/custom-css/custom-css.php:1019
msgid ""
"New to CSS? Start with a <a href=\"https://www.htmldog.com/guides/css/beginner/\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">beginner tutorial</a>. Questions?\n"
"\t\tAsk in the <a href=\"https://wordpress.org/support/forum/themes-and-templates\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Themes and Templates forum</a>."
msgstr ""
"Никогда раньше не пользовались таблицами CSS? Прочтите<a href=\"http://www.htmldog.com/guides/cssbeginner/\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">руководство для начинающих</a>. Остались вопросы?\n"
"\t\tЗадайте их на <a href=\"https://ru.wordpress.org/support/forum/themes-and-templates\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">форуме «Темы и шаблоны»</a>."
#: modules/custom-css/custom-css.php:1001
msgid "CSS Stylesheet Editor"
msgstr "Редактор таблиц стилей CSS"
#: modules/custom-css/custom-css.php:986
msgid "CSS Revisions"
msgstr "Редакции CSS"
#: modules/custom-css/custom-css.php:980
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"
#: modules/custom-css/custom-css.php:976
msgid "Stylesheet saved."
msgstr "Таблица стилей сохранена."
#: modules/custom-css/custom-css.php:937
msgid "Custom CSS Stylesheet"
msgstr "Пользовательские таблицы CSS"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:138
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:141
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:181
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:279
#: modules/custom-css/custom-css.php:917
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: modules/custom-css/custom-css.php:857
msgid "Preview: changes must be saved or they will be lost"
msgstr "Предварительный просмотр: изменения необходимо сохранить, иначе они будут утеряны."
#: modules/custom-css/custom-css.php:646
msgid ""
"Welcome to Custom CSS!\n"
"\n"
"To learn how this works, see https://wp.me/PEmnE-Bt"
msgstr ""
"Представляем вашему вниманию раздел, посвящённый пользовательским таблицам CSS!\n"
"\n"
"Подробную информацию о возможностях этого средства ищите здесь: https://wp.me/PEmnE-Bt."
#: modules/custom-content-types.php:43
msgid "Use these settings to display different types of content on your site."
msgstr "Используйте эти настройки для отображения различных типов содержимого на своем сайте."
#: modules/custom-content-types.php:30
msgid "Your Custom Content Types"
msgstr "Ваши пользовательские типы содержимого"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:265
msgid "Save and go back to form builder"
msgstr "Сохранить и вернуться к средству создания форм"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:262
msgid "What should the subject line be?"
msgstr "Что указать в качестве темы?"
#: extensions/blocks/revue/revue.php:151
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:259
#: modules/subscriptions/views.php:339 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Enter your email address"
msgstr "Введите свой адрес электронной почты"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:257
msgid "Email settings"
msgstr "Настройки email"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:254
msgid "Add this form to my post"
msgstr "Добавить эту форму в запись"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:252
msgid "Add a new field"
msgstr "Добавить поле"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:247
msgid "Here’s what your form will look like"
msgstr "Так будет выглядеть ваша форма"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:242
msgid "Save this field"
msgstr "Сохранить настройки поля"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:244
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:237
msgid "Required?"
msgstr "Обязательное поле"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:230
msgid "Add another option"
msgstr "Добавить другую возможность"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:227
msgid "First option"
msgstr "Первая возможность"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:249
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:226
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:222
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Textarea"
msgstr "Текстовая область"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2489
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:218
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:218 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:226
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:217 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Radio"
msgstr "Селективная кнопка"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:225
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:214
msgid "Drop down"
msgstr "Выпадающий"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2510
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:223
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:212 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Checkbox"
msgstr "Флажок"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:210
msgid "Field type"
msgstr "Тип поля"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:208
msgid "New field"
msgstr "Новое поле"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:213
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:207
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1460
msgid "Label"
msgstr "Текст"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:205
msgid "Edit this new field"
msgstr "Редактировать новое поле"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:201
msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address."
msgstr "Да, вы можете ввести несколько адресов эл. почты в поле Адрес эл. почты, разделяя их запятыми. Оповещения будут отправлены на каждый адрес."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:200
msgid "Can I send a notification to more than one person?"
msgstr "Можно ли отправлять оповещения больше, чем одному пользователю?"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:199
msgid "Nope. However, if you’d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can. If you don’t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post."
msgstr "Нет. Однако если вы хотите изменить адрес отправки отзыва или тему, вы можете это сделать. Если вы не внесли каких-либо изменений, ваш отзыв будет отправлен автору страницы/записи, а в качестве темы будет использовано название этой страницы/записи."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:198
msgid "Do I need to fill this out?"
msgstr "Нужно ли заполнять эту форму?"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190
msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link"
msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu."
msgstr "Вы можете прочитать свой отзыв в любое время, щелкнув по ссылке \"%1$s\" в меню администратора."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:186
msgid "Can I view my feedback within WordPress?"
msgstr "Могу ли я просмотреть свой отзыв в WordPress?"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:182
msgid "Click here"
msgstr "Нажмите сюда"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:181
msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link"
msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field."
msgstr "Конечно. %1$s, чтобы добавить текстовое поле, переключатель, флажок или выпадающий список."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:177
msgid "Can I add more fields?"
msgstr "Можно ли добавить другие поля?"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:176
msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you."
msgstr "Читатели смогут написать вам посредством формы связи. Все сообщения автоматически проходят проверку на спам, и после успешной проверки будут отправлены вам по электронной почте."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:175
msgid "How does this work?"
msgstr "Как это работает?"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170
msgid "Email notifications"
msgstr "Уведомления по электронной почте"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:169
msgid "Form builder"
msgstr "Конструктор формы"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:167
msgid "Your new field was saved successfully"
msgstr "Новое поле сохранено"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:46
msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost."
msgstr "Выйти из редактора формы без сохранения изменений? Любые изменения будут потеряны."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:45
msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder"
msgid "(required)"
msgstr "(обязательно)"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:44
msgid "Saved successfully"
msgstr "Успешно сохранено."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:43
msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder"
msgid "edit"
msgstr "изменить"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42
msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder"
msgid "move"
msgstr "переместить"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:41
msgid ""
"Drag up or down\n"
"to re-arrange"
msgstr ""
"Переместить вверх или вниз\n"
"для реорганизации"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40
msgctxt "error message in contact form builder"
msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again."
msgstr "При создании формы произошла ошибка. Повторите попытку."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:39
msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "First option"
msgstr "Первая опция"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:38
msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Option"
msgstr "Опция"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:37
msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Options"
msgstr "Опции"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:36
msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder"
msgid "New Field"
msgstr "Новое Поле"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:35
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:34
msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder"
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:33
msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder"
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:32
msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder"
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3628
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3648
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3650
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:156
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: extensions/blocks/revue/revue.php:72
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3743
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:94
#: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:13
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13 _inc/blocks/editor.js:13
msgid "(required)"
msgstr "(обязательно)"
#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3435
msgid "%s is required"
msgstr "%s - поле, обязательное к заполнению."
#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3421
msgid "%s requires a valid email address"
msgstr "%s требуется работающий адрес электронной почты"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2993
msgid "Sent by an unverified visitor to your site."
msgstr "Отправлено неподтверждённым посетителем Вашего сайта."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2987
msgid "Sent by a verified %s user."
msgstr "Отправлено проверенным пользователем %s."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2980
msgid "Contact Form URL:"
msgstr "URL-адрес контактной формы:"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2979
msgid "IP Address:"
msgstr "IP-адрес"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2978
msgid "Time:"
msgstr "Время:"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2135
msgid "go back"
msgstr "назад"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2116
msgid "Error!"
msgstr "Ошибка!"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2009
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1969
msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1966
msgctxt "%1$s = blog name"
msgid "%1$s Sidebar"
msgstr "Боковая панель %1$s"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1026
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1710
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:56 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Contact Form"
msgstr "Форма обратной связи"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:937
msgid "Download"
msgstr "Загрузить"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:932
msgid "All posts"
msgstr "Все записи"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:860
msgid "Feedback discarded."
msgstr "Сообщение не прошло проверку."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:621
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1986
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Message Sent"
msgstr "Сообщение отправлено"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:613
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:115
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Произошла ошибка. Повторите попытку позже."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:216
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Спам <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Спам <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Спам <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: modules/contact-form/admin.php:829
msgid "Check for Spam"
msgstr "Проверить на спам"
#: modules/contact-form/admin.php:739
msgid "Spam"
msgstr "Спам-комментарий"
#: modules/contact-form/admin.php:688
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Ошибка при удалении в корзину."
#: modules/contact-form/admin.php:684
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Вам не разрешено перемещать этот элемент в корзину."
#: modules/contact-form/admin.php:680
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Ошибка при восстановлении из корзины."
#: modules/contact-form/admin.php:676
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Вам не разрешено восстанавливать этот элемент из корзины."
#: modules/contact-form/admin.php:450
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2895
msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}"
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr "%1$s \\a\\t %2$s"
#: modules/contact-form/admin.php:411
msgid "Mark this message as NOT spam"
msgstr "Пометить это сообщение как НЕ спам"
#: modules/contact-form/admin.php:358 modules/contact-form/admin.php:360
#: modules/contact-form/admin.php:724
msgid "Trash"
msgstr "Удалить"
#: modules/contact-form/admin.php:351
msgid "Mark this message as spam"
msgstr "Пометить это сообщение как спам"
#: modules/contact-form/admin.php:318 modules/contact-form/admin.php:417
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Удалить этот элемент навсегда"
#: modules/contact-form/admin.php:315
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
#: modules/contact-form/admin.php:313
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Восстановить этот элемент из корзины"
#: modules/contact-form/admin.php:231
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2501
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:227
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:681
#: modules/widgets/search.php:926 modules/widgets/search.php:964
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
#: _inc/build/admin.js:53
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: modules/contact-form/admin.php:230
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2013
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2507
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:90
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1081
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
#: modules/contact-form/admin.php:229
msgid "From"
msgstr "От"
#: modules/contact-form/admin.php:219 modules/contact-form/admin.php:713
msgid "Messages"
msgstr "Сообщения"
#: modules/contact-form/admin.php:194
msgid "Feedback(s) marked as spam"
msgstr "Фидбек(и) помеченные как спам"
#: modules/contact-form/admin.php:163 modules/contact-form/admin.php:590
msgid "You are not allowed to manage this item."
msgstr "Вы не можете управлять этим элементом."
#: modules/contact-form/admin.php:813
msgid "Empty Spam"
msgstr "Очистить спам"
#: modules/contact-form/admin.php:118
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Пометить как спам"
#: modules/contact-form/admin.php:112 modules/contact-form/admin.php:320
#: modules/contact-form/admin.php:419
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Удалить навсегда"
#: modules/contact-form/admin.php:17
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:32
msgid "Add Contact Form"
msgstr "Добавить контактную форму"
#: modules/comments/comments.php:600 modules/comments/comments.php:651
msgid "Submitting Comment%s"
msgstr "Отправка комментария%s"
#: modules/comments/comments.php:524
msgid "Invalid security token."
msgstr "Токен безопасности недействителен."
#: modules/comments/comments.php:335
msgid "Cancel reply"
msgstr "Отменить ответ"
#: modules/comments/comments.php:257
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Добавить комментарий для %s"
#: modules/comments/comments.php:222
msgid "You must <a href=\"%s\">log in</a> to post a comment."
msgstr "Вы должны <a href=\"%s\">авторизоваться</a> чтобы опубликовать комментарий."
#: modules/comments/base.php:241
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Ошибка: пожалуйста, введите корректный адрес e-mail."
#: modules/comments/base.php:239
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Ошибка: пожалуйста, заполните необходимые поля (имя, Email)."
#: modules/comments/base.php:83
msgid "Invalid request"
msgstr "Неправильный запрос"
#: modules/comments/admin.php:135
msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment"
msgstr "Несколько слов, чтобы побудить читателей оставлять комментарии"
#: modules/comments/admin.php:118
msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme."
msgstr "Настройте форму для комментариев с помощью приветственного текста и цветовой схемы."
#: modules/comments/admin.php:97 modules/comments/admin.php:170
msgid "Color Scheme"
msgstr "Цветовая схема"
#: modules/comments/admin.php:81
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2174
msgid "Greeting Text"
msgstr "Текст Приветствия"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1065 modules/comments/admin.php:72
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:112
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1149
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:102
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:180 _inc/build/admin.js:44
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
#: modules/comments/admin.php:56
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2192
msgid "Transparent"
msgstr "Прозрачность"
#: modules/comments/admin.php:55
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:73
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:237
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:574
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2191
msgid "Dark"
msgstr "Тёмный"
#: modules/comments/admin.php:54
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:72
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:226
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:571
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2190
msgid "Light"
msgstr "Светлый"
#: modules/comments/admin.php:50 modules/comments/comments.php:247
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2176
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Добавить комментарий"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1174
msgid "Display images in full-size carousel slideshow."
msgstr "Включите показ изображений в виде полноразмерного слайд-шоу типа \"карусель\"."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1164
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2144
msgid "White"
msgstr "Белый"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1163
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2143
msgid "Black"
msgstr "Чёрный"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1153
msgid "Show map of photo location in carousel, when available."
msgstr "Включите показ карты для местоположения фотографии в карусели (если доступно)."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2151
msgid "Show photo metadata (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available."
msgstr "Включите показ метаданных фотографий (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) в карусели (если доступно)."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1062
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1059
msgid "Background color"
msgstr "Цвет фона"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1055
msgid "Enable carousel"
msgstr "Включить карусель"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1052
msgid "Image Gallery Carousel"
msgstr "Галерея изображений в виде карусели"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1005
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Укажите действительный адрес электронной почты."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:998
msgid "Please provide an email address."
msgstr "Укажите адрес электронной почты."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:991
msgid "Please provide your name."
msgstr "Укажите свое имя."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:978
msgid "Sorry, but we could not authenticate your request."
msgstr "К сожалению, мы не можем проверить ваш запрос."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:964
msgid "Comments on this post are closed."
msgstr "Автор запретил оставлять комментарии к этой записи."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:947
msgid "No comment text was submitted."
msgstr "Текст комментария не был отправлен."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:943
msgid "Missing target post ID."
msgstr "Отсутствует идентификатор целевой записи."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:939
msgid "Missing target blog ID."
msgstr "Отсутствует идентификатор целевого блога."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:931
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Не удалось выполнить проверку одноразового номера."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:826
msgid "Missing attachment ID."
msgstr "Отсутствует идентификатор вложения."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:524
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2005
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2498
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:89
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:221
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:220
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1081
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:516
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2004
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2495
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:88
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:220
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:215
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:147
#: modules/widgets/social-icons.php:556
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1081
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. translators: %s is replaced with a field name in the form, e.g. "Email"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:371
msgid "%s (Required)"
msgstr "%s (обязательно)"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:482
msgid "You must be <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Для отправки комментария необходимо <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">войти на сайт</a>."
#. translators: %s is replaced with the user's display name
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:509
msgid "Commenting as %s"
msgstr "Комментировать как %s"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:281
msgid "Focal Length"
msgstr "Длина Фокуса"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:280
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Выдержка"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:279
msgid "Aperture"
msgstr "Апертура"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:278
msgid "Camera"
msgstr "Камера"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:277
msgid "Your comment is in moderation."
msgstr "Ваш комментарий ожидает проверки."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:276
msgid "Your comment was approved."
msgstr "Ваш комментарий был одобрен."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:275
msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later."
msgstr "Сожалеем, но во время публикации комментария возникла ошибка. Попробуйте еще раз."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:274
msgid "Please provide your name to comment."
msgstr "Пожалуйста, укажите свое имя, чтобы оставить комментарий."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:273
msgid "Please provide an email address to comment."
msgstr "Пожалуйста, укажите адрес эл. почты, чтобы оставить комментарий."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:272
msgid "Please be sure to submit some text with your comment."
msgstr "Пожалуйста, напишите текст комментария."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:271
msgid "View full size <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">×</span>%2$s</span>"
msgstr "Посмотреть в полном размере <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">×</span>%2$s</span>"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:270
msgid "Loading Comments..."
msgstr "Загружаются Комментарии... "
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:269
msgid "Write a Comment..."
msgstr "Опубликовать комментарий..."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:268
msgid "Post Comment"
msgstr "Отправить комментарий"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:267
msgid "Comment"
msgstr "комментарий"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:149
msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode."
msgstr "Плагин карусели Jetpack отключен, так как другой плагин или тема использует шорткод [gallery]."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:530
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:478
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name
#: locales.php:60
msgctxt "locales"
msgid "%1$s/%2$s"
msgstr "%1$s/%2$s"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:14
msgid "There was an error while getting the update data for this site."
msgstr "При попытке получения данных для обновления произошла ошибка."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:80
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:124
msgid "There was an error updating your theme"
msgstr "При обновлении темы произошла ошибка"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:87
msgid "The theme is already installed"
msgstr "Тема уже установлена"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:82
msgid "No themes found."
msgstr "Тем не найдено."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:65
msgid "There was an error installing your theme"
msgstr "При установке темы произошла ошибка"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:153
msgid "Limit must be greater than or equal to 0."
msgstr "Предел должен быть больше или равен нулю."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:151
msgid "Offset must be greater than or equal to 0."
msgstr "Отклонение должно быть больше или равно нулю."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:55
msgid "You are required to specify a theme to update."
msgstr "Необходимо указать тему для обновления."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:39
msgid "You are not allowed to switch to this theme"
msgstr "Вы не можете переключиться на эту тему"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:35
msgid "The specified theme was not found."
msgstr "Указанная тема не найдена."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:29
msgid "Theme is empty."
msgstr "Тема пуста."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:23
msgid "You are required to specify a theme to switch to."
msgstr "Необходимо указать тему, на которую вы хотите переключиться."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:393
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:447
msgid "There was an error updating your plugin"
msgstr "При обновлении плагина произошла ошибка"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:340
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:420
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:101
msgid "No update needed"
msgstr "Обновление не требуется"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:290
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:207
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Плагин отключен."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:287
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:202
msgid "There was an error deactivating your plugin"
msgstr "При деактивации плагина произошла ошибка"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:275
msgid "The Plugin is already deactivated."
msgstr "Плагин деактивирован."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:240
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:158
msgid "Plugin activated."
msgstr "Плагин активирован."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:217
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:132
msgid "Plugin can only be Network Activated"
msgstr "Плагин можно активировать только по сети"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:211
msgid "The Plugin is already active."
msgstr "Плагин уже активен."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:91
msgid "The plugin is already installed"
msgstr "Плагин уже установлен"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:116
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:61
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:61
#: _inc/lib/plugins.php:86
msgid "An unknown error occurred during installation"
msgstr "Во время установки произошла неизвестная ошибка"
#: _inc/lib/plugins.php:80
msgid "There was an error installing your plugin"
msgstr "При установке плагина произошла ошибка"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:324
msgid "You are required to specify a plugin to activate."
msgstr "Необходимо указать плагин для активации."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:315
msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide."
msgstr "Этот пользователь не может управлять плагинами в сети."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:109
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:84
msgid "No plugins found."
msgstr "Плагинов не найдено."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:84
msgid "You are required to specify a plugin."
msgstr "Необходимо указать плагин."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:51
msgid "There was an error while deactivating the module."
msgstr "При деактивации модуля произошла ошибка."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:46
msgid "The Jetpack Module is already deactivated."
msgstr "Модуль Jetpack уже деактивирован."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:32
msgid "There was an error while activating the module."
msgstr "При активации модуля произошла ошибка."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:27
msgid "The Jetpack Module is already activated."
msgstr "Модуль Jetpack уже активирован."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:75
msgid "Module not found: `%s`."
msgstr "Модуль не найден: `%s`."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:49
msgid "You are required to specify a module."
msgstr "Необходимо указать модуль."
#. translators: %s: comma-separated list of capabilities
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:123
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:129
msgid "This user is not authorized to %s on this blog."
msgstr "У этого пользователя нет прав на %s в этом блоге."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:85
msgid "Full management mode is off for this site."
msgstr "Для этого сайта отключен режим полноценного управления."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:50
msgid "You must specify a valid action"
msgstr "Необходимо указать допустимое действие."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:15
msgid "You are required to specify a capability to check."
msgstr "Необходимо указать функцию для проверки."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:119
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:118
msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:275
msgid "Comment cache problem?"
msgstr "Проблема с кэшированием комментариев?"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:69
#: sal/class.json-api-post-base.php:396
msgid "This post is password protected."
msgstr "Запись защищена паролем."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:116
msgid "Unknown post type requested."
msgstr "Запрошен неизвестный тип записи."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:102
msgid "An active access token must be used to retrieve post counts."
msgstr "Для получения количества записей необходим активный токен доступа."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:132
msgid "Autosave encountered an unexpected error"
msgstr "Автосохранение вызвало непредвиденную ошибку"
#: functions.opengraph.php:206 _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:348
msgid "(no title)"
msgstr "(без названия)"
#: functions.gallery.php:92 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: functions.gallery.php:24
msgid "Thumbnail Grid"
msgstr "Сетка эскизов"
#: class.jetpack.php:7109
msgid "Anti-spam can help to keep your blog safe from spam!"
msgstr "Akismet защитит ваш блог от спама!"
#: class.jetpack.php:7074
msgid "Protect helps to keep you secure from brute-force login attacks."
msgstr "Protect — это инструмент, который поможет предотвратить атаки методом перебора пароля."
#: class.jetpack.php:7058
msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked malicious login attempts"
msgstr "Заблокированные попытки несанкционированного входа"
#: class.jetpack.php:4170
msgid "Deactivate Jetpack"
msgstr "Деактивировать Jetpack"
#: class.jetpack.php:6145
msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access."
msgstr "Пользователь %s хочет получить доступ к данным вашего сайта. Войдите на сайт, чтобы разрешить доступ."
#: class.jetpack.php:6105
msgid "The authorization process expired. Please go back and try again."
msgstr "Процесс авторизации завершен. Повторите попытку."
#: class.jetpack.php:6032
msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :). Either way, please close this window."
msgstr "Возможно, кто-то хочет получить от вас разрешение на доступ к вашему сайту. Либо произошла ошибка :). В любом случае закройте это окно."
#: class.jetpack.php:6029
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr "Для использования этой функции необходимо подключить плагин Jetpack к WordPress.com."
#: class.jetpack.php:4699
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Deactivate %l"
msgstr "Деактивируйте %l"
#: class.jetpack.php:4682
msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}"
msgid "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating this feature</a>."
msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating these features</a>."
msgstr[0] "Если ваш сайт не является общедоступным, вы можете <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">деактивировать эту функцию</a>."
msgstr[1] "Если ваш сайт не является общедоступным, вы можете <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">деактивировать эти функции</a>."
msgstr[2] "Если ваш сайт не является общедоступным, вы можете <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">деактивировать эти функции</a>."
#: class.jetpack.php:4665
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties."
msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties."
msgstr[0] "Как и в случае с сообщениями из RSS-ленты на вашем сайте, %l разрешает доступ к вашим записям и другому содержимому для третьих сторон."
msgstr[1] "Как и в случае с сообщениями из RSS-ленты на вашем сайте, %l разрешают доступ к вашим записям и другому содержимому для третьих сторон."
msgstr[2] "Как и в случае с сообщениями из RSS-ленты на вашем сайте, %l разрешают доступ к вашим записям и другому содержимому для третьих сторон."
#: class.jetpack.php:4659
msgid "Is this site private?"
msgstr "Этот сайт приватный?"
#: class.jetpack.php:4572
msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
msgstr[0] "Все предыдущие версии были деактивированы и могут быть удалены с вашего сайта."
msgstr[1] "Все предыдущие версии были деактивированы и могут быть удалены с вашего сайта."
msgstr[2] "Все предыдущие версии были деактивированы и могут быть удалены с вашего сайта."
#: class.jetpack.php:4561
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin."
msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins."
msgstr[0] "В состав Jetpack входит последняя версия %l старого плагина."
msgstr[1] "В состав Jetpack входят последние версии %l старых плагинов."
msgstr[2] "В состав Jetpack входят последние версии %l старых плагинов."
#: class.jetpack.php:4536
msgid "Manage has been activated for you!"
msgstr "Управление активировано!"
#. translators: %s is the URL to the "Sites" panel on wordpress.com.
#: class.jetpack.php:4534
msgid "You are all set! Your site can now be managed from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>."
msgstr "Все готово к работе. Теперь вашим сайтом можно управлять на странице <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>."
#: class.jetpack-connection-banner.php:537
msgid "<strong>Jetpack is activated!</strong> Each site on your network must be connected individually by an admin on that site."
msgstr "<strong>Jetpack активирован!</strong> Каждый сайт в вашей сети должен быть подключен по отдельности администратором этого сайта."
#: class.jetpack.php:4066 modules/stats.php:1386
msgid "Jetpack Support"
msgstr "Поддержка Jetpack "
#: class.jetpack.php:4065
msgid "Jetpack FAQ"
msgstr "Jetpack FAQ"
#: class.jetpack.php:4064
msgid "For more information:"
msgstr "Дополнительная информация:"
#: class.jetpack.php:4055
msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order."
msgstr "С помощью инструментов, расположенных справа, можно искать определенные модули, фильтровать список по категориям модулей или их активности, а также изменять порядок сортировки."
#: class.jetpack.php:4053
msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list."
msgstr "С помощью флажков, расположенных рядом с каждым модулем, можно выбрать несколько модулей для переключения через меню \"Групповые действия\" в верхней части списка."
#: class.jetpack.php:4052
msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually."
msgstr "Каждый модуль имеет ссылку для активации или деактивации, так что эти действия можно выполнять отдельно для разных модулей."
#: class.jetpack.php:4050
msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs."
msgstr "Вы можете активировать и деактивировать любые модули Jetpack по мере необходимости."
#: class.jetpack.php:4038
msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed."
msgstr "На этой странице можно просматривать модули, доступные в Jetpack, изучать сведения о них, активировать и деактивировать их при необходимости."
#: class.jetpack.php:4037
msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com."
msgstr "Jetpack разгоняет ваш автономный WordPress-сайт заоблачной энергией WordPress.com."
#: class.jetpack.php:4034 modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:58
msgid "Home"
msgstr "Главная"
#: class.jetpack.php:3778 class.jetpack.php:3794
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” plugin."
msgstr "В состав Jetpack входит последняя версия старого плагина \"%1$s\"."
#: class.jetpack.php:3591
msgid "Second param must be numeric or empty"
msgstr "Второй параметр должен быть числовым значением или пустым"
#: class.jetpack.php:3587
msgid "First param must be string or empty"
msgstr "Первый параметр должен быть строкой или пустым"
#: class.jetpack.php:3307
msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
msgstr "Jetpack требует WordPress версии %s или позже."
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1853
msgid "You are currently running a development version of Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Submit your feedback</a>"
msgstr "Сейчас вы работаете в тестовой версии Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Отправить отзыв</a>"
#: class.jetpack-twitter-cards.php:325
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2406
msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain."
msgstr "Имя пользователя владельца сайта в Твиттере."
#: class.jetpack-twitter-cards.php:285
msgid "Twitter Site Tag"
msgstr "Твиттер-тег сайта"
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:172
msgid "Post by %s."
msgstr "Записи %s"
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:169
msgid "Video post."
msgstr "Запись с видео."
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:169
msgid "Video post by %s."
msgstr "Запись с видео, размещенная пользователем %s."
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:165 class.jetpack-twitter-cards.php:172
#: functions.opengraph.php:522 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Visit the post for more."
msgstr "Посмотрите запись, чтобы узнать подробности."
#: class.jetpack-network.php:297 class.jetpack-network.php:593
msgid "Sites"
msgstr "Сайты"
#: class.jetpack-network.php:297
msgid "Jetpack Sites"
msgstr "Jetpack сайты"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:62
#: modules/custom-css/custom-css.php:1061
#: modules/custom-css/custom-css.php:1192
#: modules/custom-css/custom-css.php:1222 modules/publicize/ui.php:517
#: modules/publicize/ui.php:525 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
#: _inc/build/admin.js:53
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:16 _inc/build/admin.js:44
msgid "Connected"
msgstr "Подключен"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:15
msgid "Path"
msgstr "Путь"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:14
msgid "Site Name"
msgstr "Заголовок сайта"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:128
msgid "No Modules Found"
msgstr "Модули не найдены"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:115
#: class.jetpack-modules-list-table.php:218
#: class.jetpack-modules-list-table.php:287
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:352 _inc/build/admin.js:53
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:113
#: class.jetpack-modules-list-table.php:219
#: class.jetpack-modules-list-table.php:299
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:72
msgid "Search Modules…"
msgstr "Поиск модулей..."
#: class.jetpack-modules-list-table.php:211
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:520
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2003
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2492
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:87
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:219
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:216
#: modules/custom-post-types/nova.php:982
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1081
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#. translators: %s is an e-mail address
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:213
msgid "The primary connection is owned by <strong>%s</strong>'s WordPress.com account."
msgstr "Основное подключение принадлежит учетной записи WordPress.com пользователя <strong>%s</strong>."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:152
msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block XMLRPC."
msgstr "Если появляется сообщение об ошибке 404, обратитесь к администратору сайта. Возможно, система безопасности блокирует XML-RPC."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:151
msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3."
msgstr "Если этого сообщения нет, значит, в теме или плагине отображаются дополнительные символы. Попробуйте выполнить шаги 2 и 3."
#. translators: The URL to the site's xmlrpc.php file.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:144
msgid "Load your <a href=\"%s\">XMLRPC file</a>. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself."
msgstr "Загрузите <a href=\"%s\">файл XMLRPC</a>. Должно появиться сообщение XML-RPC server accepts POST requests only (\"Сервер XML-RPC принимает только запросы POST\")."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:139
msgid "A problem with your XMLRPC file."
msgstr "Возникла проблема, связанная с файлом XMLRPC."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:126
msgid "A theme conflict."
msgstr "Конфликт с темой."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:124
msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help."
msgstr "Отключите все плагины, кроме Jetpack. Если проблема не исчезла, то она не связана с плагином. Если проблему удалось решить, включайте свои плагины по одному до тех пор, пока она не появится снова. Таким образом вы сможете найти виновника! Обратитесь к нам, и мы постараемся вам помочь."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:124
msgid "An incompatible plugin."
msgstr "Несовместимый плагин."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:102
msgid "A known issue."
msgstr "Известная проблема."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:98
msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:"
msgstr "Это может быть вызвано одной из следующих проблем, которые вы можете диагностировать самостоятельно."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:97
msgid "Trouble with Jetpack?"
msgstr "Проблемы с Jetpack?"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:71
msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!"
msgstr "Ваши настройки Jetpack выглядят хорошо!"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:67
msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..."
msgstr "Выполняется проверка совместимости вашего сайта с Jetpack..."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:56
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "У вас недостаточно полномочий для доступа к этой странице."
#: class.jetpack-cli.php:2072
msgid "Action cancelled. Have a question?"
msgstr "Действие отменено. Появились вопросы?"
#: class.jetpack-cli.php:810
msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate."
msgid "Type 'wp jetpack options' for more info."
msgstr "Для дополнительной информации используйте команду «wp jetpack options»."
#: class.jetpack-cli.php:806
msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate."
msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them."
msgstr "Доступные варианты находятся выше. Вы можете использовать команды «get», «delete» и «update»."
#: class.jetpack-cli.php:803
msgctxt "the value that they want to update the option to"
msgid "value"
msgstr "значение"
#: class.jetpack-cli.php:802
msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions"
msgid "option"
msgstr "опция"
#: class.jetpack-cli.php:784
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: class.jetpack-cli.php:784 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "Option"
msgstr "Опция"
#. translators: %1$s is the previous value, %2$s is the new value
#: class.jetpack-cli.php:775
msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"."
msgid "Updated option: %1$s to \"%2$s\""
msgstr "Настройка обновлена: %1$s на \"%2$s\""
#: class.jetpack-cli.php:770
msgid "Sorry, no updating arrays at this time"
msgstr "К сожалению, обновленных массивов нет"
#. translators: %s is the option name
#: class.jetpack-cli.php:762
msgid "Deleted option: %s"
msgstr "Удаленная опция: %s"
#: class.jetpack-cli.php:746
msgid "Option not found or is empty. Use \"list\" to list option names"
msgstr "Опция не найдена или пуста. Используйте команду LIST для отображения названий опций"
#: class.jetpack-cli.php:692
msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated"
msgid "You can also 'list' or 'clear' the always allowed list."
msgstr "Для списка разрешенных адресов можно также использовать команды «list» и «clear»."
#: class.jetpack-cli.php:691
msgctxt "Instructions on how to add IP ranges - low_range/high_range should be translated."
msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed. (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)"
msgstr "Можно сохранить диапазон IP-адресов {low_range}-{high_range}. Пробелы запрещены. (Например: 1.1.1.1-2.2.2.2)"
#: class.jetpack-cli.php:690
msgid "Please enter the IP address you want to always allow."
msgstr "Введите IP-адрес, который хотите добавить в список разрешенных адресов."
#: class.jetpack-cli.php:689
msgid "No command found."
msgstr "Команд не обнаружено."
#. translators: %s is a module name
#: class.jetpack-cli.php:601
msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate"
msgid "%1$s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %2$s\""
msgstr "%1$s неактивен. Для активации используйте команду \"wp jetpack module activate %2$s\""
#: class.jetpack-cli.php:568
msgid "All modules deactivated!"
msgstr "Деактивированы все модули!"
#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:564
msgid "%s has been deactivated."
msgstr "%s был деактивирован."
#: class.jetpack-cli.php:557
msgid "All modules activated!"
msgstr "Активированы все модули!"
#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:548 _inc/build/admin.js:71
msgid "%s has been activated."
msgstr "%s был активирован."
#: class.jetpack-cli.php:521
msgid "Please specify a valid module."
msgstr "Пожалуйста, укажите действительный модуль."
#. translators: %s is a module slug like "stats"
#: class.jetpack-cli.php:508
msgid "%s is not a valid module."
msgstr "%s не действительный модуль."
#: class.jetpack-cli.php:344 class.jetpack-cli.php:352
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2083
msgid "Modules reset to default."
msgstr "Модули возвращены к состоянию по умолчанию."
#: class.jetpack-cli.php:338
msgid "Resetting default modules...\n"
msgstr "Сброс модулей по умолчанию...\n"
#: class.jetpack-cli.php:326
msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n"
msgstr "Сброс параметров Jetpack, сохраненных в WP_OPTIONS...\n"
#. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset
#. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset
#: class.jetpack-cli.php:322 class.jetpack-cli.php:334
msgid "%s option reset"
msgstr "Сбор опции%s"
#: class.jetpack-cli.php:256
msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user."
msgstr "Пожалуйста, укажите если Вы хотите отключить блог или пользователя."
#: class.jetpack-cli.php:240
msgid "User has been successfully disconnected."
msgstr "Пользователь был успешно отключен."
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:230
msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s."
msgstr "Jetpack был успешно отключен для %s."
#: class.jetpack-cli.php:217
msgid "Please specify a user by either ID, username, or email."
msgstr "Укажите идентификатор, имя пользователя или его электронную почту."
#: class.jetpack-cli.php:214
msgid "Please specify a valid user."
msgstr "Пожалуйста, укажите действительного пользователя."
#: class.jetpack-cli.php:116
msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate"
msgid "View full status with 'wp jetpack status full'"
msgstr "Для просмотра подробного состояния используйте команду «wp jetpack status full»."
#: class.jetpack-cli.php:86
msgid "Additional data: "
msgstr "Дополнительные данные: "
#. translators: %d is WP.com ID of this blog
#: class.jetpack-cli.php:74
msgid "The WordPress.com blog_id is %d"
msgstr "WordPress.com blog_id это %d"
#. translators: %s is current version of Jetpack, for example 7.3
#: class.jetpack-cli.php:72
msgid "The Jetpack Version is %s"
msgstr "Версия Jetpack: %s"
#: class.jetpack-cli.php:58
msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack сейчас подключен к WordPress.com"
#. translators: %s is a command like "prompt"
#. translators: %s is a command like "prompt"
#. translators: %s is a command like "prompt"
#. translators: %s is a command like "prompt"
#. translators: %s is a command like "prompt"
#: class.jetpack-cli.php:48 class.jetpack-cli.php:197 class.jetpack-cli.php:287
#: class.jetpack-cli.php:596 class.jetpack-cli.php:728
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "%s не действительная команда."
#: class.jetpack-cli.php:137 class.jetpack-cli.php:1259
#: class.jetpack-cli.php:1355 class.jetpack-cli.php:1454
msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack сейчас не подключен к WordPress.com"
#: class.jetpack.php:4067
msgid "Jetpack Debugging Center"
msgstr "Устранение ошибок в Jetpack"
#: class.jetpack-admin.php:211 modules/plugin-search.php:241
#: modules/plugin-search.php:563 modules/stats.php:598 modules/stats.php:1137
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:105
msgid "Show:"
msgstr "Показать:"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:103
msgid "Popular"
msgstr "Популярные"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:102
#: _inc/build/instant-search/jp-search-main.bundle.js:1
msgid "Newest"
msgstr "Новые"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:101
msgid "Alphabetical"
msgstr "По алфавиту"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:99
msgid "Sort by:"
msgstr "Приоритет сортировки:"
#: class.jetpack-cli.php:538
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:97
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивный"
#: class.jetpack-cli.php:537 modules/vaultpress.php:27
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:96
#: _inc/build/admin.js:53 _inc/build/admin.js:60
msgid "Active"
msgstr "Активно"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:146
#: modules/widgets/upcoming-events.php:60
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:95
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
msgid "All"
msgstr "Всё"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:93
msgid "View:"
msgstr "Посмотреть:"
#. translators: Jetpack sidebar menu item.
#: class.jetpack.php:7515 modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:444
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:595
#: modules/widgets/search.php:71
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:92
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
#: _inc/build/admin.js:71
#: _inc/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload-67380477921bd9a7ae19.js:1
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:21
msgid "Jetpack Settings"
msgstr "Настройки Jetpack"
#: class.jetpack.php:4119
msgid "My Jetpack"
msgstr "Мой Jetpack"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:444
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:445
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1057
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1075
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1145
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:191
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:127
msgid "Feedback"
msgstr "Обратная связь"
#: class.jetpack-network.php:298 class.jetpack.php:4047 class.jetpack.php:4124
#: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:26
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:210
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1414
#: modules/publicize/ui.php:517 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:217
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:224
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:336
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:134
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:22
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:31 _inc/blocks/editor.js:31
#: _inc/build/admin.js:44 _inc/build/admin.js:53 _inc/build/static.js:422
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#. Plugin Name of the plugin
#: class.jetpack.php:4036 class.jetpack.php:4049
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:438
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:272
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:221
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:427
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:106
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:88
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
#: class.jetpack.php:7486 class.jetpack.php:7507 class.jetpack.php:7528
#: modules/custom-content-types.php:44
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:140
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:155 modules/protect.php:187
#: _inc/build/admin.js:71
msgid "Learn More"
msgstr "Подробнее"
#: class.jetpack.php:4125 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:225
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:391
msgid "Test your site's compatibility with Jetpack."
msgstr "Проверьте совместимость вашего сайта с Jetpack."