HEX
Server: Apache
System: Linux s1 5.4.0-216-generic #236-Ubuntu SMP Fri Apr 11 19:53:21 UTC 2025 x86_64
User: gerold (1018)
PHP: 7.4.33
Disabled: pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals
Upload Files
File: /home/gerold/public_html/wp-content/languages/themes/twentytwenty-et.po
# Translation of Themes - Twenty Twenty in Estonian
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Twenty package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-04 15:00:26+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: et_EE\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Twenty\n"

#. Theme Name of the theme
#: inc/block-patterns.php:20
msgid "Twenty Twenty"
msgstr "Twenty Twenty"

#: inc/template-tags.php:396
msgctxt "A string that is output before one or more categories"
msgid "In"
msgstr "Rubriigis"

#: inc/block-patterns.php:78 inc/block-patterns.php:160
#: inc/block-patterns.php:174 inc/starter-content.php:73
#: inc/starter-content.php:88 inc/starter-content.php:105
#: inc/starter-content.php:120
msgid "Read More"
msgstr "Loe edasi"

#. translators: %s: HTML character for up arrow.
#: footer.php:49
msgid "Up %s"
msgstr "Üles %s"

#. translators: %s: Number of search results.
#: index.php:39
msgid "We found %s result for your search."
msgid_plural "We found %s results for your search."
msgstr[0] "Leidsime %s vastuse sinu otsigule."
msgstr[1] "Leidsime %s vastust sinu otsigule."

#. translators: %s: HTML character for up arrow.
#: footer.php:43
msgid "To the top %s"
msgstr "Lehe algusesse %s"

#. translators: Copyright date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: footer.php:25
msgctxt "copyright date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: 1: Comment date, 2: Comment time.
#: classes/class-twentytwenty-walker-comment.php:68
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kell %2$s"

#: classes/class-twentytwenty-walker-comment.php:82
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"

#: classes/class-twentytwenty-walker-comment.php:98
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Sinu kommentaar ootab modereerimist."

#: comments.php:34
msgid "Leave a comment"
msgstr "Kommenteeri"

#. translators: %s: Post title.
#: comments.php:37
msgctxt "comments title"
msgid "One reply on “%s”"
msgstr "Üks vastus postitusele “%s”"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: comments.php:41
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s reply on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s replies on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s vastus postitusele “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s vastust postitusele “%2$s”"

#: comments.php:88
msgid "Comments"
msgstr "Kommentaarid"

#: comments.php:127
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommenteerimine on suletud"

#: inc/starter-content.php:177 inc/starter-content.php:187
msgid "Primary"
msgstr "Peamine"

#: inc/starter-content.php:197
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Sotsiaalmeediaviidete menüü"

#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: inc/template-tags.php:207
msgid "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgstr "Muuda <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"

#: template-parts/content.php:48 template-parts/content-cover.php:138
msgid "Pages:"
msgstr "Lehed:"

#: template-parts/footer-menus-widgets.php:37
msgid "Footer"
msgstr "Jalus"

#: template-parts/content.php:48 template-parts/content-cover.php:138
msgid "Page"
msgstr "Leht"

#: template-parts/pagination.php:25
msgid "Older <span class=\"nav-short\">Posts</span>"
msgstr "Vanemad <span class=\"nav-short\">postitused</span>"

#: template-parts/pagination.php:21
msgid "Newer <span class=\"nav-short\">Posts</span>"
msgstr "Uuemad <span class=\"nav-short\">postitused</span>"

#: template-parts/modal-menu.php:21
msgid "Close Menu"
msgstr "Sulge menüü"

#. translators: %s: Author name.
#: template-parts/entry-author-bio.php:20 inc/template-tags.php:357
msgid "By %s"
msgstr "Postitas %s"

#: searchform.php:27
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Otsi"

#: searchform.php:25
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Otsi &hellip;"

#: index.php:32
msgid "Search:"
msgstr "Otsi:"

#: inc/template-tags.php:410
msgid "Tags"
msgstr "Sildid"

#: template-parts/content-cover.php:70 template-parts/entry-header.php:36
#: inc/template-tags.php:392
msgid "Categories"
msgstr "Rubriigid"

#: inc/template-tags.php:374
msgid "Post date"
msgstr "Postituse kuupäev"

#: inc/template-tags.php:350
msgid "Post author"
msgstr "Postituse autor"

#: header.php:76 header.php:137
msgid "Menu"
msgstr "Menüü"

#: footer.php:33
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Kasutame WordPressi"

#: 404.php:17
msgid "Page Not Found"
msgstr "Lehte ei leitud"

#. Author URI of the theme
#: footer.php:32
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#. Author of the theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "WordPressi meeskond"